"prevention of nuclear weapons proliferation" - Translation from English to Arabic

    • منع انتشار الأسلحة النووية
        
    • ومنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • منع انتشار السلاح النووي
        
    The prevention of nuclear weapons proliferation and the complete and thorough destruction of nuclear weapons are mutually complementary. UN إن منع انتشار الأسلحة النووية والتدمير الكامل والشامل للأسلحة النووية أمران متكاملان.
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is conducive to the maintenance of regional and international peace and security. UN 1 - يهيئ منع انتشار الأسلحة النووية بيئة مواتية للحفاظ على السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The complete elimination of nuclear weapons is the objective that we are all striving for, while the prevention of nuclear weapons proliferation is an effective means and a necessary stage to that end. UN إن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الهدف الذي نسعى إليه جميعاً، بينما لا يعدو منع انتشار الأسلحة النووية أن يكون وسيلة فعّالة ومرحلة لازمة لبلوغ الغاية.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. UN وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. UN وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا.
    9. The universality of the NPT is an important factor for the prevention of nuclear weapons proliferation. UN 9 - وتشكِّل عالمية معاهدة عدم الانتشار عنصرا مهما في منع انتشار السلاح النووي.
    NPT/CONF.2005/PC.II/WP.4 China's working paper on the prevention of nuclear weapons proliferation UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2005/PC.II/WP.4
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is an effective and essential step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN 1 - يعتبر منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية وتدمير هذه الأسلحة بشكل تام.
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is an effective and necessary step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is an effective and necessary step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    71. Second, the prevention of nuclear weapons proliferation and the peaceful uses of nuclear energy were mutually complementary and indissociable. UN 71 - ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان.
    NPT/CONF.2005/PC.II/WP.4 China's working paper on the prevention of nuclear weapons proliferation UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2005/PC.II/WP.4
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is an effective and necessary step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية لمنع الأسلحة النووية منعاً تاماً وتدميرها تدميراً كاملاً.
    1. prevention of nuclear weapons proliferation is conducive to preserving regional and international peace and security. UN 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية يؤدي إلى صون السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    2. prevention of nuclear weapons proliferation is also an effective and necessary step towards complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN 2 - ويعد منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية نحو الحظر الشامل والتدمير التام للأسلحة النووية.
    2. The prevention of nuclear weapons proliferation is also an effective and necessary step towards the complete prohibition and total elimination of nuclear weapons. UN 2 - ومنع انتشار الأسلحة النووية هو أيضا خطوة فعالة وضرورية تجاه تحقيق الحظر الكامل للأسلحة النووية وتدميرها بشكل تام.
    They further called on these States to refrain from any action that could undermine regional and international peace and security and the efforts of the international community towards nuclear disarmament and the prevention of nuclear weapons proliferation. UN وأهابت كذلك بهذه الدول الامتناع عن القيام بأي عمل يمكن أن يقوض السلام والأمن الإقليميين والدوليين والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحقيق نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Serbia considers that the treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices will complement and reinforce the existing legal framework established for the purpose of disarmament and prevention of nuclear weapons proliferation. UN وترى صربيا أن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى ستُكمّل وتُعزز الإطار القانوني الحالي الذي أنشئ من أجل نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Recent events have directed the renewed and increased attention of the world community to the role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) -- a role that is difficult to overestimate with regard to the issue of nuclear disarmament and the prevention of nuclear weapons proliferation. UN وقد وجهت الأحداث الأخيرة اهتمام المجتمع العالمي المتجدد والمتزايد إزاء دور معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية - وهو دور لا مبالغة في تقديره فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Mr. ElBaradei: Since the establishment in 1957 of the International Atomic Energy Agency (IAEA), we have been dedicated to the achievement and promotion of a vision " Atoms For Peace " -- on the one hand, the prevention of nuclear weapons proliferation, with the aim of their eventual elimination, and on the other, the sharing of safe and secure nuclear technologies in peaceful applications that benefit humankind. UN السيد البرادعي (تكلم بالانكليزية): منذ إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1957، ونحن نكرس أنفسنا لتحقيق وتعزيز رؤية " الذرة من أجل السلام " ومنع انتشار الأسلحة النووية بهدف القضاء عليها في آخر الأمر من ناحية، ومن ناحية أخرى، مشاطرة التكنولوجيات النووية السالمة والآمنة في التطبيقات السلمية التي تفيد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more