"prevention of prostitution" - Translation from English to Arabic

    • منع البغاء
        
    • بمنع البغاء
        
    • مكافحة الدعارة
        
    • لمنع البغاء
        
    • مكافحة البغاء
        
    Another course of action of the Ministry of Education is raising awareness for the Prevention of Prostitution and trafficking in women by: UN 346 - وتتبع وزارة التعليم مساراً آخر للعمل يتمثَّل في زيادة الوعي من أجل منع البغاء والاتجار بالمرأة بالوسائل التالية:
    The travel industry is being guided and monitored for the Prevention of Prostitution. UN ويتم توجيه صناعة الأسفار ورصدها في سبيل منع البغاء.
    The project is divided into two parts, of which one deals with prevention of violence against women and the other focuses on Prevention of Prostitution. UN وينقسم المشروع إلى جزأين اثنين يتناول جزء منهما الوقاية من العنف ضد المرأة ويركز الجزء الآخر على منع البغاء.
    Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims Thereof UN القانون المتعلق بمنع البغاء وحماية ضحاياه
    ※ The Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims supports women who voluntarily work in prostitution as well as victims of forced prostitution. UN ▫يدعم القانون المتعلق بمنع البغاء وحماية الضحايا المرأة التي تعمل طوعا بالبغاء فضلا عن ضحايا البغاء بالإكراه.
    (b) The Prevention of Prostitution Act No. 10 of 1961: UN )ب( قانون مكافحة الدعارة رقم ٠١ لسنة ١٦٩١.
    A project for the Prevention of Prostitution had been initiated and the buying of sexual services from persons under 18 years of age had been criminalized. UN وقد بدأ مشروع لمنع البغاء كما بات شراء الخدمات الجنسية من الأشخاص دون الـ 18 سنة من العمر يشكل جريمة.
    (c) The 2006-2010 intersectoral programme on the Prevention of Prostitution; UN (ج) برنامج مكافحة البغاء المشترك بين القطاعات للفترة 2006-2010؛
    Support for victims of prostitution is provided under the Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims and the Comprehensive Action Plan to Prevent Prostitution. UN ويُقدَّم الدعم لضحايا البغاء بموجب قانون منع البغاء وحماية الضحايا وخطة العمل الشاملة لمنع البغاء.
    As part of the efforts, the Ministry is studying ways to revise the Act on Prevention of Prostitution so as to enhance its effectiveness. UN وكجزء من هذه الجهود، تقوم الوزارة بدراسة طرق لتنقيح قانون منع البغاء من أجل تعزيز فعاليته.
    The number of people arrested in violation of the Act on Prevention of Prostitution increased from 1,304 persons in 1991 to 2,383 persons in 2000. UN وزاد عدد المعتقلين لمخالفة قانون منع البغاء من 304 1 أشخاص في سنة 1991 إلى 383 2 شخصا في سنة 2000.
    The work of the Task Force led to the legislation of the Act on the Punishment of Procuring Prostitution and Associated Acts, which strengthened punitive measures, and the Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims, which prescribes victim protection and support. UN وقد أفضت أعمال فرقة العمل هذه إلى سنْ قانون المعاقبة على القوادة وما يرتبط بها من أفعال، الذي عَزز من التدابير الجزائية، وقانون منع البغاء وحماية الضحايا، الذي يقضي بحماية ومساندة الضحايا.
    In the Act on the Punishment of Procuring Prostitution and Associated Acts and the Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims, articles are specified that serve as a ground to protect and support foreign women victimized by prostitution. UN وفي القانون المتعلق بالمعاقبة على القوادة لأغراض البغاء وما يرتبط بها من أفعال وقانون منع البغاء وحماية الضحايا، هناك مواد محددة تستخدم كأساس لحماية ودعم الأجنبيات ضحايا البغاء.
    In the Republic of Korea, prostitution is illegal under the Act on Prevention of Prostitution. UN 84 - البغاء غير قانوني في جمهورية كوريا بموجب قانون منع البغاء.
    Protection facilities and counseling services are provided to protect the victims of prostitution based on the Act on Prevention of Prostitution. UN 86 - تقدم مرافق الحماية وخدمات إسداء المشورة من أجل حماية ضحايا البغايا، استنادا إلى قانون منع البغاء.
    Furthermore, " rehabilitation " refers to assistance aimed at the Prevention of Prostitution. UN وفضلا عن ذلك، يشير مصطلح " التأهيل " إلى المساعدة الرامية إلى منع البغاء.
    For example, in 1991, it organized a workshop on the promotion of community awareness for the Prevention of Prostitution (ST/ESCAP/1078). UN وعلى سبيل المثال، قامت اللجنة في عام ١٩٩١ بتنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز الوعي المجتمعي من أجل منع البغاء )ST/ESCAP/1078(.
    Directory of Projects on the Prevention of Prostitution in Asia and the Pacific (ST/ESCAP/1074); UN دليل المشاريع المتعلقة بمنع البغاء في آسيا والمحيط الهادئ )ST/ESCAP/1074(؛
    The Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims, which went into effect in September 2004, is aimed at stemming prostitution, protecting the victims of forced prostitution, and assisting former prostitutes in rehabilitation. UN يرمي القانون المعني بمنع البغاء وحماية الضحايا، الذي دخل حيز النفاذ في أيلول/ سبتمبر 2004، إلى وقف البغاء، وحماية ضحايا البغاء القسري، ومساعدة البغايا السابقات في ميدان إعادة التأهيل.
    Such acts are punishable as criminal offences under article 98 (f) of the Penal Code and articles 9 (c) and 15 of the Prevention of Prostitution Act No. 10 of 1961. UN وبذلك يكونوا قـد ارتكبوا الجنحتين المؤتْمتين بالمادة 98(و) من قانون العقوبات والمادتين 9(ج) و15 من القانون رقم 10/1961 بشأن مكافحة الدعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more