"prevention projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الوقاية
        
    • مشاريع منع
        
    • مشاريع للوقاية
        
    • مشاريع لمنع
        
    • ومشاريع الوقاية
        
    It has also allowed a greater number of social movements and community organizations to participate in prevention projects. UN كما أتاح مشاركة عدد أكبر من الحركات الاجتماعية والمنظمات المجتمعية في مشاريع الوقاية.
    The first modules of a youth-friendly handbook on how to design prevention projects have been developed. UN وقد وضعت النمائط الأولى لكتيب موجّه الى الشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية.
    Training on designing crime prevention projects was also delivered during the year. UN كما قدَّم المعهد تدريبات حول تصميم مشاريع منع الجريمة خلال هذا العام.
    7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    This particular programme includes prevention projects targeting various immigrant groups, with special attention for women. UN ويشمل هذا البرنامج الخاص مشاريع للوقاية تستهدف مختلف فئات المهاجرين مع توجيه اهتمام خاص للمرأة.
    It fosters and monitors the activities of the associations promoting awareness of the services that provide assistance and able to start prevention projects. UN وهي تعزز وترصد أنشطة الرابطات التي تشجع التوعية بشأن الخدمات التي توفر المساعدة وتستطيع بدء مشاريع للوقاية.
    UNODC had put in place several urban-crime- prevention projects and had established many standards and norms in the area of crime prevention. UN ووضع المكتب عدة مشاريع لمنع الجريمة في المدن، ووضع كثيرا من المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة.
    The first modules of a youth-friendly handbook on how to design prevention projects have been developed. UN وقد تم وضع أول نميطة لدليل مناسب للشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية.
    The Government has given priority to financing prevention projects and spreading public awareness among young adolescents, women and workers. UN وأعطت الحكومة أولوية لتمويل مشاريع الوقاية ونشر الوعي العام فيما بين المراهقين والنساء والعمال.
    Since the end of the campaign, the focus has been on individual prevention projects in these three areas. UN ومنذ نهاية الحملة، جرى التركيز على مشاريع الوقاية الفردية في هذه المجالات الثلاثة.
    It has also provided vehicles for the distribution of seeds and agricultural implements and assisted in the implementation of environmental damage prevention projects. UN كما وفرت مركبات لتوزيع البذور واﻷدوات الزراعية، وساعدت في تنفيذ مشاريع الوقاية من اﻷضرار البيئية.
    In Viet Nam, increases are expected in the areas of prevention, treatment and rehabilitation and counter-narcotics enforcement; increases in HIV/AIDS prevention projects in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation are also expected. UN وفي فيت نام، يُتوقع حدوث زيادات في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل ومكافحة المخدرات؛ ومن المتوقع كذلك أن تحدث زيادات في مشاريع الوقاية من الأيدز وفيروسه في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The Federal Government's National Program for STD/AIDS supports prevention projects for women. UN ويدعم البرنامج الوطني للحكومة الاتحادية لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز مشاريع الوقاية للنساء.
    Youth social crime prevention projects continued to be implemented in Bolivia (Plurinational State of) and Honduras, and a new project is expected to start in El Salvador. UN وتَواصل تنفيذ مشاريع منع الجريمة الاجتماعية بين الشباب في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وهندوراس، ويُتوقع بدء مشروع جديد في السلفادور.
    Drug abuse prevention projects strengthened service provider and community capacity to address youth needs. UN وقد أدت مشاريع منع سوء استعمال المخدرات إلى تعزيز قدرة مقدمي الخدمات وتعزيز قدرة المجتمعات المحلية على تلبية احتياجات الشباب.
    The share of such projects of all crime prevention projects financed by the State has been 44 % in 2007-2010. UN وبلغت حصة هذه المشاريع من جميع مشاريع منع الجريمة التي تحظى بتمويل الدولة نسبة 44 في المائة في الفترة 2007-2010.
    Through the development and promotion of crime prevention projects, especially among youth at risk, UNODC supported Governments and communities in their efforts to prevent urban violence. UN 29- ومن خلال صوغ وترويج مشاريع منع الجريمة، لا سيما في صفوف الشباب المعرضين للخطر، دعم المكتب الحكومات والمجتمعات المحلية في جهودها الرامية إلى منع العنف الحضري.
    The Centre for International Crime Prevention, part of the Office for Drug Control and Crime Prevention, asked UNOPS to become an important implementation partner on corruption and human- trafficking prevention projects in Colombia, Czech Republic, Lebanon, Nigeria, the Philippines, Poland and South Africa. UN فقد طلب منه مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يصبح شريكا رئيسيا في تنفيذ مشاريع منع الفساد والاتجار بالأشخاص في بولندا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا ولبنان ونيجيريا.
    Several highly successful prevention projects have been designed and advanced. UN 542- وتم تصميم وتطوير عدة مشاريع للوقاية لقيت نجاحاً باهراً.
    With the support of the International Planned Parenthood Federation and JTF (Japan Trust Fund for HIV and AIDS), CFPA carried out HIV/AIDS prevention projects among men having sex with men in Wuhan, Hubei Province. UN وبدعم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة والصندوق الاستئماني الياباني لـفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، نفذت الرابطة مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للرجال مثليي الجنس في ووهان، بمقاطعة هوباي.
    836. The Committee notes that the State party is very active in initiating prevention projects in the Baltic States, and encourages the State party to continue its efforts of cooperation at the regional and international levels. UN 836- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف نشطة للغاية في استهلال مشاريع للوقاية في دول بحر البلطيق، وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الجهود التي تبذلها للتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In addition, the Ministry of Justice supported, in 2011, six crime prevention projects that promote the reduction of violence against women with a total of 72 000 euro. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت وزارة العدل، في عام 2011، ستة مشاريع لمنع الجريمة في إطار تشجيع الحد من العنف ضد المرأة بتمويل قدره 000 72 يورو.
    There are two components the program: operational funding for shelters; and proposal-based prevention projects. UN ويشمل البرنامج مكونين، هما: التمويل التشغيلي لدور الإيواء؛ ومشاريع الوقاية القائمة على مقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more