"preventive deployment" - Translation from English to Arabic

    • الوزع الوقائي
        
    • الانتشار الوقائي
        
    • للانتشار الوقائي
        
    • والانتشار الوقائي
        
    • النشر الوقائي
        
    • للوزع الوقائي
        
    • والنشر الوقائي
        
    • بالوزع الوقائي
        
    • بالنشر الوقائي
        
    • والوزع الوقائي
        
    • وزع وقائي
        
    • للنشر الوقائي
        
    • الوقائي ومقر قوات السلام التابعة
        
    • الصلة للجنة
        
    • تدابير الدبلوماسية الوقائية
        
    The success of the preventive deployment of the United Nations Protection Force in Macedonia could serve as an example for the future. UN ويمكن أن يستخدم نجاح الوزع الوقائي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في مقدونيا كنموذج للمستقبل.
    preventive deployment in the former Yugoslav Republic of Macedonia had prevented the spread of hostilities. UN وقد أدى الوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى منع انتشار اﻷعمال القتالية.
    On the other hand, some doubt was expressed as to whether preventive deployment was a means of settlement of disputes. UN ومن جهة أخرى شكك البعض في كون الانتشار الوقائي وسيلة لتسوية المنازعات.
    Unfortunately, preventive deployment confronts many political obstacles. UN غير أن الانتشار الوقائي يواجه بكل أسف كثيرا من العقبات السياسية.
    Special Representative of the Secretary-General, United Nations preventive deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia (UNPREDEP) UN الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي
    Preventive diplomacy and preventive deployment were means which the Organization would frequently employ in the future. UN وأن الدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي هما وسيلتان سوف تستخدمها اﻷمم المتحدة كثيرا في المستقبل.
    We concur with the Secretary-General that preventive deployment has remained very underutilized so far. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام فيما ذهب إليه من أن النشر الوقائي للقوات لم يستخدم حتى اﻵن بالقدر الكافي.
    58. The European Union and Austria reiterated the importance of the preventive deployment of troops and the creation of demilitarized zones. UN ٥٨ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي واستراليا يؤكدان من جديد على أهمية الوزع الوقائي للقوات وإنشاء مناطق منزوعة السلاح.
    It is these elements which are most opposed to the concept of international military intervention or preventive deployment. UN وهذه هي العناصر اﻷشد معارضة لمفهوم التدخل العسكري الدولي أو الوزع الوقائي.
    That consideration must also guide any discussion or decision on preventive deployment. UN وهذا الاعتبار يجب أيضا الاسترشاد به في أي مناقشة أو قرار بشأن الوزع الوقائي.
    The Argentine Republic reiterates its determination to work with the United Nations in peace-keeping operations, in keeping with its tradition, and also expressly supports the concept of preventive deployment in peace-keeping operations. UN إن جمهورية اﻷرجنتين تؤكد مجددا على عزمها على العمل مع اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم درجا على عادتها، وهي تعلن تأييدها الصريح لمفهوم الوزع الوقائي لعمليات حفظ السلم.
    The concept of preventive deployment needed to be further explored and improved in practice. UN ويحتاج مفهوم الانتشار الوقائي إلى مزيد من الاستكشاف والتحسين من الناحية العملية.
    This operation proves that preventive deployment is the most effective channel for United Nations peace-keeping efforts. UN وتثبت هذه العملية أن الانتشار الوقائي يعتبر السبيل الفعال للغاية لجهود اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    They have also paved the way for any successor arrangements that may be put in place once the preventive deployment operation in the country comes to an end. UN ومهدت الطريق أيضا ﻷي ترتيبات خلف قد تتم فور انتهاء عملية الانتشار الوقائي في البلد.
    The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration. UN وجرى إيضاح أن مفهوم الانتشار الوقائي هو مفهوم جديد سيستفيد من إمعان النظر فيه.
    16. Financing of the United Nations preventive deployment Force [137] UN 16 - تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي [137]
    Item 137 Financing of the United Nations preventive deployment Force UN البند 137 تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Preventive diplomacy is diplomacy; preventive deployment is peacekeeping. UN فالدبلوماسية الوقائية هي نوع من الدبلوماسية؛ والانتشار الوقائي هو عمل من أعمال حفظ السلام.
    We encourage national leaders and parties to conflict to make constructive use of the option of preventive deployment. UN ونشجع القادة الوطنيين والأطراف في الصراع على الاستفادة البناءة من خيار النشر الوقائي.
    Finland is convinced that the United Nations preventive deployment Force (UNPREDEP) operation is making a crucial contribution to stability in the whole region. UN وفنلندا على اقتناع بأن عملية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي تسهم مساهمة هامة في استقرار المنطقة بأكملها.
    In addition, measures must be taken to avert conflicts or limit their potential consequences, through both preventive diplomacy and the preventive deployment of forces in affected areas. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب اتخاذ تدابير لتفادي النزاعات أو الحد من عواقبها المحتملة، من خلال الدبلوماسية الوقائية والنشر الوقائي للقوات في المناطق المتأثرة.
    We agree with him that preventive diplomacy is complemented by preventive deployment and preventive disarmament. UN ونحن نتفق معه على أن الدبلوماسية الوقائية تكتمل بالوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    712. On 14 February, I met with OAU Secretary-General Salim Ahmed Salim, with whom I remained in close contact throughout the period under review, and outlined to him the proposals for preventive deployment that I later made to the Security Council. UN ٧١٢ - وفي ١٤ شباط/فبراير، التقيت بسالم أحمد سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي بقيت علــى اتصــال وثيق معه طوال الفترة المستعرضة، وأوجزت له المقترحات الخاصة بالنشر الوقائي التي قدمتها في وقت لاحق إلى مجلس اﻷمن.
    In the short and medium term, peace-building must include preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN وفي اﻷجلين القصير والمتوسط يجب أن يشتمل بناء السلم على الدبلوماسية الوقائية، والوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    Among the new aspects of this activity, the Russian Federation welcomes the first preventive deployment of a United Nations contingent in Macedonia as an important step forward in the search for new approaches in the area of conflict prevention. UN ومن بين الجوانب الجديدة لهذا النشاط يرحب الاتحاد الروسي بأول وزع وقائي لوحدة عسكرية من اﻷمم المتحدة في مقدونيا بوصف ذلك خطوة هامة إلى اﻷمام بحثا عن نهج جديدة في مجال اتقاء النزاعات.
    As you know, the Republic of Macedonia was the host of the first United Nations preventive mission: the United Nations preventive deployment Force (UNPREDEP). UN وكما تعلمون، فقد استضافت جمهورية مقدونيا أول بعثة وقاية تابعة لﻷمم المتحدة، وهي قوة اﻷمم المتحدة للنشر الوقائي.
    UNITED NATIONS preventive deployment FORCE AND THE UNITED UN الوقائي ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations preventive deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام)١( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(.
    That act of preventive deployment was taken out of concern to avert a wider Balkan war. UN وقد اتخذ هذا التدبير من تدابير الدبلوماسية الوقائية بدافع الحرص على منع نشوب حرب أوسع في البلقان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more