"preventive diplomacy and peacemaking" - Translation from English to Arabic

    • الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    • الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم
        
    • الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام
        
    • للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    • بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    • للدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام
        
    • والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
        
    • والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
        
    It was agreed that preventive diplomacy and peacemaking was the most cost-effective way by which the Organization could contribute to the maintenance of international peace and security. UN وساد اتفاق على أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكفأ طريقة من حيث التكلفة يمكن أن تسهم بها المنظمة في صون السلام واﻷمن الدوليين.
    It was agreed that preventive diplomacy and peacemaking was the most cost-effective way by which the Organization could contribute to the maintenance of international peace and security. UN وساد اتفاق على أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكفأ طريقة من حيث التكلفة يمكن أن تسهم بها المنظمة في صون السلام واﻷمن الدوليين.
    This was one of the major obstacles that prevented the Working Group from concluding its work in the area of preventive diplomacy and peacemaking. UN وكانت هذه إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    We will specifically emphasize the role of this office in coordinating the various efforts in preventive diplomacy and peacemaking. UN وسنشدد تحديدا على دور هذا المكتب في تنسيق مختلف الجهود في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    Emphasis was being placed on the need for increased preventive diplomacy and peacemaking. UN ويجري التركيز حاليا على ضرورة زيادة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    The most significant one pertains to missions relating to preventive diplomacy and peacemaking for which the General Assembly has appropriated funds or has authorized the entering into commitments pending appropriations. UN وأهمها يتعلق بالبعثات المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم التي رصدت لها الجمعية العامة اعتمادات أو أذنت بالدخول من أجلها بالتزامات ريثما ترصد لها اعتمادات.
    Additional partners include humanitarian and development actors as well as the Department of Political Affairs, on which peacekeeping depends for preventive diplomacy and peacemaking. UN والشركاء الآخرون يشملون الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية وكذلك إدارة الشؤون السياسية، التي تعتمد عليها عمليات حفظ السلام في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    The programme offers advanced hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. UN ويقدم البرنامج تدريبا عمليا متقدما على المهارات اللازمة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام ممارسة فعالة.
    We also welcome the observation in paragraphs 651 and 652 of the Secretary-General's report which identify preventive diplomacy and peacemaking as critical elements in preventing crises. UN ونرحب أيضا بالملاحظة الواردة في الفقرتين ٦٥١ و ٦٥٢ من تقرير اﻷمين العام التي تعرف الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام بأنهما عنصرين حاسمين في منع اﻷزمات.
    But when successful, preventive diplomacy and peacemaking are highly cost-effective techniques. UN ولكن عندما تنجح وسيلتا الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام تكونان فعالتين من حيث التكلفة إلى حد كبير.
    But when successful, preventive diplomacy and peacemaking are highly cost-effective techniques. UN ولكن عندما تنجح وسيلتا الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام تكونان فعالتين من حيث التكلفة إلى حد كبير.
    B. preventive diplomacy and peacemaking 411 - 416 54 UN الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
    preventive diplomacy and peacemaking are thus certain to remain activities of the highest priority for the Organization in the foreseeable future. UN ومن ثم فإن من المؤكد أن تظل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام من اﻷنشطة التي تحظى لدى المنظمة بأولوية عليا في المستقبل المنظور.
    In addition to United Nations efforts, however, regional arrangements and agencies also possessed a potential that should be utilized in the service of preventive diplomacy and peacemaking. UN بيد أن ثمة ترتيبات ووكالات إقليمية لديها هي اﻷخرى، باﻹضافة إلى جهود اﻷمم المتحدة، إمكانات ينبغي الاستفادة منها في خدمة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    Fellowship in preventive diplomacy and peacemaking UN الزمالات في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    However, the capacity for preventive diplomacy and peacemaking will be further enhanced through the redirection of resources within the Department of Political Affairs. UN بيد أن القدرة على الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم ستزداد تعزيزا بإعادة توجيه الموارد داخل إدارة الشؤون السياسية.
    Programme: preventive diplomacy and peacemaking UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Programme: preventive diplomacy and peacemaking UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    It is unfortunate, however, that the General Assembly is unable, as yet, to successfully conclude the work of the subgroups on preventive diplomacy and peacemaking and post-conflict peace-building, signalling the inability of Member States to move ahead on critical issues relevant to many of the affected States. UN إلا أن الجمعية العامة لا يمكنها بعد، لﻷسف، أن تختتم بنجاح أعمال المجموعات الفرعية المعنية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وبناء السلم في ما بعد انتهاء الصراع، مما يشير إلى عدم قدرة الدول اﻷعضاء على المضي قدما في معالجة القضايا الحاسمة التي تهم العديد من الدول المتضررة.
    The programme also offers hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. UN ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال.
    The Department of Political Affairs plays a central role in promoting political solutions to disputes or situations that might endanger international peace and security through its efforts in preventive diplomacy and peacemaking. UN وتقوم إدارة الشؤون السياسية بدور حيوي في تشجيع الحلول السياسية للمنازعات أو الحالات التي قد تهدد السلم والأمن الدوليين من خلال جهودها في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    The United Nations must be able to evolve and promote a stronger and more comprehensive system for preventive diplomacy and peacemaking. UN يجب أن يكون بوسع اﻷمم المتحدة أن تطور وتعزز نظاما أقوى وأكثر شمولا للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    Models of concerted diplomacy such as the one established to deal with the issues of North Korea can and should inspire preventive diplomacy and peacemaking in other parts of the world. UN وإن نماذج الدبلوماسية المتسقة، مثل النموذج المنتهج في التعامل مع مسائل كوريا الشمالية، يمكن وينبغي أن تكون مصدر إلهام للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام في الأجزاء الأخرى من العالم.
    Trust Fund in support of special missions and other activities related to preventive diplomacy and peacemaking UN الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
    The decision to achieve reductions which the General Assembly took when adopting the programme budget for 1996-1997 has led to cuts in the resources for preventive diplomacy and peacemaking. UN والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة. بإجراء تخفيضات لدى اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ أدى إلى تخفيضات في الموارد اللازمة للدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    The Agenda for Peace defines strategies for peace-keeping, preventive diplomacy and peacemaking. UN فتحدد خطة السلام استراتيجيات لحفظ السلم والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    We reiterate the important role of the regional organizations in conflict resolutions, preventive diplomacy and peacemaking. UN ونؤكد مجددا أهمية دور المنظمات الإقليمية في حل الصراعات والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more