"preventive technical measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير التقنية الوقائية
        
    • بالتدابير التقنية الوقائية
        
    • تدابير تقنية وقائية
        
    • للتدابير التقنية الوقائية
        
    • والتدابير التقنية الوقائية
        
    preventive technical measures in Munitions Management UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    preventive technical measures in Munitions Management UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    preventive technical measures in Munitions Management UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    Questions and Issues with regard to preventive technical measures UN المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل
    India continues to coordinate the Working Group on Explosive Remnants of War, which is deliberating on preventive technical measures and on the implementation of international humanitarian law in the context of explosive remnants of war. UN وتواصل الهند التنسيق مع الفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحرب الذي يجري مداولات بشأن تدابير تقنية وقائية وبشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي في سياق المخلفات المتفجرة للحرب.
    Switzerland also hopes that all States parties will be willing to accept a system of preventive technical measures for sub-munitions to prevent them from becoming explosive remnants of war. UN وتأمل سويسرا أيضاً أن تبدي كل الدول الأطراف استعدادها لقبول نظام للتدابير التقنية الوقائية بشأن الذخائر الصغيرة للحيلولة دون أن تتحول إلى مخلفات حربية متفجرة.
    The European Union is in favour of continuing the further work in the CCW beyond the Review Conference on munitions which may become ERW, in particular on the implementation of existing IHL and on possible preventive technical measures. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي مواصلة القيام بمزيد من العمل في إطار `اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر` وذلك يمتد إلى ما بعد المؤتمر الاستعراضي ويتناول الذخائر التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، كما يتناول بصورة خاصة تنفيذ القانون الإنساني الدولي القائم والتدابير التقنية الوقائية الممكنة.
    preventive technical measures IN MUNITIONS MANAGEMENT UN التدابير التقنية الوقائية في إدارة الذخائر
    What range of preventive technical measures could be considered for improving the design of certain specific types of new explosive ordnance? Improvement to fuses UN :: ما هو نطاق التدابير التقنية الوقائية التي يمكن النظر فيها من أجل تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    How much time is needed to implement possible preventive technical measures? UN :: ما هو مقدار الوقت اللازم لتنفيذ التدابير التقنية الوقائية الممكنة؟
    The immediate task was to work for the universalization of the Protocol and its effective application, while also focusing efforts on preventive technical measures. UN وفي الوقت الحاضر، يتعين العمل على انضمام كل دول العالم إلى البروتوكول وتطبيقه على نحو فعال، مع توجيه الجهود أيضاً نحو التدابير التقنية الوقائية.
    IV. Impact of the possible preventive technical measures UN رابعاً- تأثير التدابير التقنية الوقائية المحتملة
    He had been requested by the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to hold open-ended consultations to identify how to make best use of the existing theory and practice, and to develop recommendations for further progress in the field of preventive technical measures. UN وقد طلب إليه المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس أن يعقد مشاورات مفتوحة لتحديد سبل الاستفادة على أفضل وجه من النظرية والممارسة القائمتين ولوضع توصيات لإحراز مزيد من التقدم في ميدان التدابير التقنية الوقائية.
    18. During the session Germany and Switzerland informed the Group on the " International Workshop on preventive technical measures for Munitions " held from 26 to 28 May 2004 in Thun, Switzerland. UN 18- وفي أثناء الدورة، أعلمت ألمانيا وسويسرا الفريق بشأن " حلقة العمل الدولية بشأن التدابير التقنية الوقائية الخاصة بالذخائر " التي انعقدت في تون، سويسرا، في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2004.
    preventive technical measures UN التدابير التقنية الوقائية
    II. Range of preventive technical measures UN ثانياً- نطاق التدابير التقنية الوقائية
    23. During the session Germany and Switzerland informed about the " International Workshop on preventive technical measures for Munitions " , to be held in Thun, Switzerland, from 26 to 28 May 2004 and that official invitations to the Workshop would be extended via diplomatic channels. UN 23- وفي أثناء الدورة، أعلمت ألمانيا وسويسرا المشاركين أنه من المقرر عقد " حلقة عمل دولية بشأن التدابير التقنية الوقائية الخاصة بالذخائر " في تون، سويسرا، في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2004، وبأن الدعوات الرسمية للمشاركة في حلقة العمل ستوجه عبر القنوات الدبلوماسية.
    Questions and Issues with regard to preventive technical measures for Certain Specific Types of Explosive Ordnance - Corrigendum UN المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة - تصويب
    Questions and Issues with regard to preventive technical measures for Certain Specific Types of Explosive Ordnance - Corrigendum UN المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة- تصويب
    Questions and Issues with regard to preventive technical measures for Certain Specific Types of Explosive Ordnance UN المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة - تصويب
    Elaborate safety design standards and design reviews leading to preventive technical measures to improve safety should be a permanent task. UN وينبغي أن تتمثل إحدى المهام الدائمة في وضع معايير دقيقة لتصميم اعتبارات الأمان وعمليات مراجعة للتصميم تؤدي إلى تدابير تقنية وقائية ترمي إلى تحسين الأمان.
    Articles 3 and 4 offered hope for the speedy removal and elimination of explosive remnants of war; article 9 referred to generic preventive measures, whose importance could not be overemphasized, but he reiterated the importance his country also attached to preventive technical measures for certain types of munitions, especially submunitions. UN وتابع قائلاً إن المادتين 3 و4 تمنحان الأمل بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والتخلص منها على وجه السرعة؛ وإن المادة 9 تشير إلى التدابير الوقائية الشاملة، التي لا يبالغ المرء مهما شدد على أهميتها، لكنه أكد على الأهمية التي يوليها بلده للتدابير التقنية الوقائية المتعلقة ببعض أنواع الذخائر، ولاسيما الذخائر الصغيرة.
    The European Union is in favour of continuing the further work in the CCW beyond the Review Conference on munitions which may become ERW, in particular on the implementation of existing IHL and on possible preventive technical measures. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي مواصلة القيام بمزيد من العمل في إطار `اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر` وذلك يمتد إلى ما بعد المؤتمر الاستعراضي ويتناول الذخائر التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، كما يتناول بصورة خاصة تنفيذ للقانون الإنساني الدولي القائم والتدابير التقنية الوقائية الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more