"previous budgets of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانيات السابقة
        
    • بالميزانيات السابقة
        
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( يشير إلى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( تشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة من الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( يشير إلى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير الى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    With regard to the previous budgets of the Tribunal, the following amounts were still outstanding (in United States dollars): UN وفيما يتعلق بالميزانيات السابقة للمحكمة، كانت المبالغ التالية لا تزال مستحقة (بدولارات الولايات المتحدة):
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( تشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير الى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( تشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة من الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( تشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a/ Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( يشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a/ Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( يشير إلى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير الى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    a/ Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force. UN )أ( يشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a/ Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN )أ( يشير إلى المبالغ الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    b Refers to the credits arising from previous budgets of UNAMIR as per methodology of General Assembly resolution 49/251. UN )ب( تشير إلى اﻷرصدة الدائنة الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا حسب المنهجية الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥١.
    In July 2007, the Registrar sent the States Parties notes verbales concerning the assessed contributions for the second year of the 2007-2008 budget of the Tribunal, which also contained information about outstanding contributions to the previous budgets of the Tribunal. UN وفي تموز/يوليه 2007، أرسل رئيس قلم المحكمة إلى الدول الأطراف مذكرات شفوية بشأن الاشتراكات المقررة للسنة الثانية من ميزانية المحكمة للفترة 2007-2008، تضمنت أيضا معلومات عن الاشتراكات التي لم تسدد بعد عن الميزانيات السابقة للمحكمة.
    The Assembly would further decide, as an ad hoc and exceptional arrangement, that Member States should waive their respective shares in the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the total amount of $21,995,800 gross ($19,547,950 net). UN وستقرر الجمعية العامة كذلك، كترتيب خاص واستثنائي، أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن حصصها من المبالغ المقيدة لحسابها الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمـــم المتحــدة للحمايــة بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٩٩٥ ٢١ دولار )صافيه ٩٥٠ ٥٤٧ ١٩ دولار(.
    Further, the draft resolution would decide that Member States should waive their respective shares in the credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the total amount of $3,804,950 gross ($3,545,300 net) and that an equivalent amount should be apportioned among Member States in accordance with the scale of assessments for the year 1996. UN وقد تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء عن الجزء العائد لها من الاعتمادات المتبقية من الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا المقدر بمبلغ إجماليه ٩٥٠ ٨٠٤ ٣ دولارا )صافيه ٣٠٠ ٥٤٥ ٣ دولار( وأن يقسم على الدول اﻷعضاء مبلغ مماثل طبقا لجدول اﻷنصبة المقرر لعام ١٩٩٦.
    With regard to the previous budgets of the Tribunal, amounts of $66,077 for 1996/97, $39,124 for 1998, $147,590 for 1999, $98,785 for 2000, $297,281 for 2001 and $502,125 for 2002 were still outstanding. UN وفيما يتعلق بالميزانيات السابقة للمحكمة، كانت المبالغ التالية لا تزال مستحقة: 077 66 دولارا عن عامي 1996/1997، و 124 39 دولارا عن عام 1998، و 590 147 دولارا عن عام 1999، و 785 98 دولارا عن عام 2000، و 281 297 دولارا عن عام 2001، و 125 502 دولارا عن عام 2002.
    In July 2009, the Registrar sent the States parties concerned notes verbales containing information about their assessed contributions for the second year of the 2009-2010 budget and outstanding contributions to the previous budgets of the Tribunal. UN وفي تموز/يوليه 2009، أرسل رئيس قلم المحكمة إلى الدول الأطراف المعنية مذكرات شفوية تتضمن معلومات بشأن اشتراكاتها المقررة للسنة الثانية من ميزانية الفترة 2009-2010 وبشأن الاشتراكات المتعلقة بالميزانيات السابقة للمحكمة التي لم تسدد بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more