"previous cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون السابق
        
    It referred to the country's previous cooperation with special procedures mandate holders and made a recommendation. UN وأشارت إلى التعاون السابق للبلد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية.
    Key results and lessons learned from previous cooperation, 20082012 UN أهم نتائج التعاون السابق والدروس المستخلصة منه، 2008-2012
    In this regard, they have requested the Government of Germany to lead a bilateral and multilateral effort, in the light of previous cooperation between Germany and Afghanistan in this field. UN وفي هذا الصدد، طلبت الإدارة المؤقتة ووزارة الداخلية إلى حكومة ألمانيا أن تقود الجهود التي تبذل على نحو ثنائي ومتعدد الأطراف، في ضوء التعاون السابق بين ألمانيا وأفغانستان في هذا الميدان.
    Considering previous cooperation with special procedures mandate holders, Latvia recommended that Cameroon consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وبالنظر إلى التعاون السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا الكاميرون بالنظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    In the Caribbean, UNODC is conducting a round of consultations based on previous cooperation with the Caribbean Community (CARICOM) with the objective of launching technical assistance to implement the crime prevention and social development action plan of CARICOM. UN 37- وفي منطقة الكاريبـي، ينظم المكتب جولة مشاورات تستند إلى التعاون السابق مع الجماعة الكاريبية، بهدف الشروع في تقديم مساعدة تقنية لتنفيذ خطة عمل الجماعة في مجال منع الجريمة والتنمية الاجتماعية.
    37. Following a review and analysis of previous cooperation, UNICEF has updated its programme of cooperation for Palestinian women and children in the West Bank and Gaza in close dialogue with the Palestinian Authority and its various institutions, United Nations agencies, non-government organizations and donor partners. UN ٣٧ - وعقب استعراض التعاون السابق وتحليله، استكملت اليونيسيف برنامجها للتعاون المعني بالمرأة والطفل الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، مع التحاور الوثيق مع السلطة الفلسطينية ومؤسساتها المختلفة، ومع وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء المانحين.
    In the Caribbean region, building on previous cooperation with CARICOM, UNODC is currently implementing a consultation phase that will provide the basis for launching technical assistance activities to implement the CARICOM crime prevention and social development action plan. UN 58- وفي منطقة الكاريبي، واستنادا إلى التعاون السابق مع الجماعة الكاريبية، يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا على تنفيذ مرحلة استشارية ستشكِّل أساسا لاستهلال أنشطة المساعدة التقنية من أجل تنفيذ خطة عمل الجماعة الكاريبية لمنع الجريمة وتحقيق التنمية الاجتماعية.
    132. UNESCO and the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) signed a Letter of Intent concerning use of Cyrillic script on the Internet, building on previous cooperation concerning internationalized domain names (IDNs) and other aspects of multilingualism on the Internet. UN 132- ووقَّعت اليونسكو وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة رسالة نوايا بشأن استعمال الأحرف السيريلية على الإنترنت، بناءً على التعاون السابق فيما يتصل بأسماء النطاقات المدوَّلة وبجوانب أخرى من تنوع اللغات على الإنترنت.
    Building on previous cooperation with the African Union, and in line with UNODC's overall plan of action for Africa, the Terrorism Prevention Branch and the African Centre for Studies and Research on Terrorism established a partnership to jointly enhance African capacity to implement the provisions of the universal legal instruments and the recently drafted African Union model law on terrorism. UN 67- واستنادا إلى التعاون السابق مع الاتحاد الأفريقي وتمشِّيا مع خطة عمل المكتب الشاملة من أجل أفريقيا، أقام فرع منع الإرهاب والمركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب شراكة بهدف العمل سويا من أجل تعزيز قدرة أفريقيا على تنفيذ أحكام الصكوك القانونية الدولية العالمية والقانون النموذجي المتعلق بالإرهاب الذي وُضع في الآونة الأخيرة في إطار الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more