"previous national communications" - Translation from English to Arabic

    • البلاغات الوطنية السابقة
        
    Overall, the reporting on projections has improved in comparison with the previous national communications. UN 68- و تحسنت إجمالاً البلاغات عن الإسقاطات بالمقارنة مع البلاغات الوطنية السابقة.
    Parties considerabsignificantly improved the presentation of information and reporting of policies and measures in the NC3 compared to the previous national communications. UN وقد أدخلت الأطراف في البلاغات الوطنية الثالثة تحسينات كثيرة في طريقة تقديم المعلومات والإبلاغ عن السياسات والتدابير بالمقارنة مع البلاغات الوطنية السابقة.
    Hence, compared to the policies reported in the previous national communications, a shift from regulatory approaches towards economic and fiscal approaches can be observed. UN ومن ثم فبالمقارنة بالسياسات المبلغ عنها في البلاغات الوطنية السابقة يمكن ملاحظة التحول عن النهج التنظيمية إلى النهج الاقتصادية والضريبية.
    Parties should include a discussion of differences between projections in previous national communications in terms of assumptions, methods employed, and results. UN 42- وينبغي أن تدرج الأطراف مناقشة للاختلافات فيما بين الإسقاطات المبينة في البلاغات الوطنية السابقة من حيث الافتراضات والأساليب المستخدمة والنتائج.
    Projections of GHG removals through LUCF were prepared more comprehensively than in the previous national communications. UN 29- أُعدت إسقاطات إزالة انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق التغيير في استغلال الأراضي والحراجة على نحو أكثر شمولاً من البلاغات الوطنية السابقة.
    To make reference to documented best practices and lessons learned in developing national strategies, plans and programmes for climate change adaptation, taking into account experience gained from the preparation of previous national communications. UN :: الإشارة إلى أفضل الممارسات والدروس المستخلصة الموثّقة في سياق وضع الاستراتيجيات والخطط والبرامج الوطنية للتكيف مع تغير المناخ، مع أخذ الخبرة المكتسبة في إعداد البلاغات الوطنية السابقة في عين الاعتبار.
    7. Each non-Annex I Party is encouraged to provide a consistent time series back to the years reported in the previous national communications. UN 7- ويشجَّع كل طرف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم سلسلة زمنية متسقة عن السنوات المبلغ عنها في البلاغات الوطنية السابقة.
    Reference to documented best practices and lessons learned in developing national strategies, plans and programmes for climate change adaptation, taking into account experience gained from the preparation of previous national communications;a UN الإشارة إلى أفضل الممارسات الموثقة والدروس المستفادة الموثقة في وضع استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية للتكيف مع تغير المناخ، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من إعداد البلاغات الوطنية السابقة(أ)؛
    Reference to documented best practices and lessons learned in developing national strategies, plans and programmes for climate change adaptation, taking into account experience gained from the preparation of previous national communications;a UN الإشارة إلى أفضل الممارسات الموثقة والدروس المستفادة الموثقة في وضع استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية للتكيف مع تغير المناخ، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من إعداد البلاغات الوطنية السابقة(أ)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more