"previous note" - Translation from English to Arabic

    • المذكرة السابقة
        
    As reported in the previous note on Statelessness, at the beginning of 2011 there were 65 parties to the 1954 Convention and 37 parties to the 1961 Convention. UN وحسبما ورد في المذكرة السابقة المتعلقة بانعدام الجنسية، كان عدد الأطراف في بداية عام 2011 هو 65 طرفاً في اتفاقية عام 1954 و37 طرفاً في اتفاقية عام 1961.
    The previous note submitted to the Commission on Human Rights was document E/CN.4/1999/85 of 22 January 1999. UN أما المذكرة السابقة التي قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان فقد وردت في الوثيقة E/CN.4/1999/85 المؤرخة في 22 كانون الثاني/يناير 1999.
    On 19 December, the Council adopted the note by the President of the Security Council (S/2007/749) which includes new measures to serve as a guide for the work of the Council, in addition to the provisions of the previous note (S/2006/507). UN في 19 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مجلس الأمن المذكرة التي أعدها رئيس المجلس S/2007/749 والتي تضمنت تدابير جديدة تستخدم لتوجيه عمل المجلس، إضافة إلى الأحكام الواردة في المذكرة السابقة S/2006/507.
    Since the previous note of the Secretary-General was submitted to the General Assembly, the need for further examination of approaches has been underscored by recent events related to the emerging reform agenda which will have a significant impact on the business continuity and disaster recovery strategy. UN ومنذ تقديم المذكرة السابقة للأمين العام إلى الجمعية العامة، برزت الحاجة إلى مواصلة دراسة النهج في ضوء الفعاليات الأخيرة المتعلقة ببرنامج الإصلاح الناشئ، التي سيكون لها أثر هام على استراتيجية استمرارية الأعمال واسترجاع المعلومات في حالات الكوارث.
    Indeed, the note, which contains 13 areas relating to Council practices, updated, further developed and expanded the previous note of 2006. UN وبالفعل فإن المذكرة، التي تتضمن 13 مجالا متصلا بممارسات المجلس، قامت باستكمال المذكرة السابقة لعام 2006() وزيادة تطويرها وتوسيع نطاقها.
    UNCITRAL Yearbooks 2002 through 2004 were published subsequent to the date of the previous note submitted to the Commission at its fortieth session in 2008 (A/CN.9/652 of 8 April 2008). UN وقد نُشِرت حوليات الأونسيترال للأعوام 2002 وحتى 2004 في وقت لاحق لتاريخ تقديم المذكرة السابقة إلى اللجنة في دورتها الأربعين التي عُقِدت في عام 2008 (الوثيقة A/CN.9/652 المؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008).
    The present note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the Commission at its thirty-fourth session, in 2002 (A/CN.9/515 of 23 April 2002), and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. UN 2- وتسرد هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة عقب إصدار المذكرة السابقة المقدمة إلى اللجنة فـي دورتهـا الرابعة والثلاثيـن، عــام 2002 (الوثيقة A/CN.9/515 المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2002)، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية المحتملة في المستقبل، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من الأمانة.
    This note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the thirty-first session of the Commission (1 - 12 June 1998) and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. UN ٢ - وتسرد هذه المذكرة اﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمانة عقب اصدار المذكرة السابقة المقدمة الى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين ١-٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل ، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من اﻷمانة .
    The present note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the Commission at its thirty-third session, in 2000 (A/CN.9/473), and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. II. Importance of texts of the United Nations Commission on International Trade Law UN 2- وتسرد هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة عقب إصدار المذكرة السابقة المقدمة الى اللجنة فـي دورتهـا الثالثـة والثلاثيـن فـي عــام 2000 (A/CN.9/473)، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من الأمانة.
    The present note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the Commission at its thirty-sixth session, in 2003 (A/CN.9/536 of 14 May 2003), and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. UN 2- وتسرد هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة عقب إصدار المذكرة السابقة المقدمة إلى اللجنة فـي دورتهـا السادسة والثلاثيـن، عــام 2003 (الوثيقة A/CN.9/536 المؤرخة 14 أيار/مايو 2003)، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية المحتملة في المستقبل، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من الأمانة.
    5. The Secretary-General addressed a further note dated 11 January 2002 to States drawing their attention to the previous note inviting nominations and reminding them of the closing date for receipt of nominations and the requirement that States that were not parties should have deposited their instruments of ratification or accession on or before 11 March 2002. UN 5 - ووجَّه الأمين العام مذكرة أخرى إلى الدول مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2002 لفت فيها انتباهها إلى المذكرة السابقة التي دعاها فيها إلى تقديم الترشيحات، وذكَّرها بالموعد النهائي لقبول الترشيحات وبالشرط القاضي بأن تقوم الدول غير الأطراف بإلإيداع صكوك تصديقها أو انضمامها إلى الاتفاقية في موعد لا يتجاوز 11 آذار/مارس 2002.
    The present note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the Commission at its thirty-fourth session, in 2001 (A/CN.9/494 of 18 April 2001)), and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. II. Importance of texts of the United Nations Commission on International Trade Law UN 2- وتسرد هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة عقب إصدار المذكرة السابقة المقدمة إلى اللجنة فـي دورتهـا الرابعة والثلاثيـن فـي عــام 2001 (الوثيقة A/CN.9/494 المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2001)، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من الأمانة.
    2. This note lists the activities of the Secretariat subsequent to the date of the previous note submitted to the Commission at its thirty-eighth session in 2005 (A/CN.9/586 of 1 April 2005), reports on the development of resources to assist technical assistance activities and indicates possible future activities. UN 2- وتسرد هذه المذكرة ما قامت به الأمانة من أنشطة بعد تاريخ صدور المذكرة السابقة التي قدمت إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005 (الوثيقة A/CN.9/586 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2005)، وتقدم معلومات عن التطورات التي حدثت في الموارد المتاحة لدعم أنشطة المساعدة التقنية، وتبين الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more