"previous valuation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم السابق
        
    • بالتقييم السابق
        
    • التقييم السابقة
        
    • للتقييم السابق
        
    The increase in the required rate of contribution since the previous valuation amounted to 0.87 per cent of pensionable remuneration. UN وبلغت الزيادة في معدل الاشتراكات المطلوب منذ التقييم السابق 0.87 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The roll-forward will include changes in the major assumptions used by the actuary since the previous valuation. UN وسيشمل هذا الترحيل تغييرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري منذ التقييم السابق.
    An actuarial deficit of -0.38 per cent of pensionable remuneration was reported in the previous valuation. UN وقد أبلغ في التقييم السابق عن عجز اكتواري بنسبة 0.38 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    This increase is due to the decision of the United Nations not to increase the discount rate for the previous valuation, although the application of the methodology described above would have resulted in an increase from 5.5 per cent to 6.5 per cent at that time. UN وتعزى هذه الزيادة إلى قرار الأمم المتحدة عدم زيادة معدل الخصم المتعلق بالتقييم السابق على الرغم من أن تطبيق المنهجية المبينة أعلاه كان سينتج عنه زيادة ذلك المعدل من 5.5 في المائة إلى 6.5 في المائة في ذلك الوقت.
    In particular, in their previous valuation of the after-service health insurance liability, most organizations had used a discount rate of 5.5 per cent. UN فعمدت غالبية المنظمات، في عملية التقييم السابقة لهذه الالتزامات، إلى استخدام سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    The increase in the required rate of contribution since the previous valuation amounted to 1.49 per cent of pensionable remuneration. UN وبلغت الزيادة في معدل الاشتراكات المطلوب منذ التقييم السابق 1.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The actuarial valuation also includes actuarial gains and losses resulting from changes in the major assumptions used by the actuary since the previous valuation. UN ويشمل التقييم الاكتواري أيضا المكاسب والخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغييرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في التقييم السابق.
    The actuarial valuation also includes actuarial losses resulting from changes in the major assumptions used by the actuary since the previous valuation. UN ويشمل التقييم الاكتواري أيضا الخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغيرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في التقييم السابق.
    The Committee of Actuaries had noted that a significant portion of the actuarial gain had been due to the strengthening of the United States dollar and investment returns since the previous valuation. UN وقد لاحظت لجنة الاكتواريين أن جزءا كبيرا من المكسب الاكتواري كان نتيجة لارتفاع سعر الدولار اﻷمريكي وعوائد الاستثمار منذ التقييم السابق.
    The valuation made according to the present Fund's methodology had shown that the deficit amounted to 1.46 per cent, which was a little lower than the deficit under the previous valuation. UN وقد أظهر التقييم الذي أعد حسب منهجية الصندوق الحالية أن العجز يصل إلى ١,٤٦ في المائة وهو أدنى بقليل من العجز بموجب التقييم السابق.
    Paragraph 20 of the report gives the results of the twenty-fourth regular valuation as compared to the results of the previous valuation as at 31 December 1995. UN ويرد في الفقرة ٢٠ من التقرير نتائج التقييم العادي الرابع والعشرين بالمقارنة مع نتائج التقييم السابق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    The actuarial assumptions used for the valuation as at 31 December 2009 were disclosed, but the assumptions used for the previous valuation were not recalled. UN وقد كُشف عن الفرضيات الإكتوارية المستعملة في التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بيد أن الفرضيات المستعملة من أجل التقييم السابق لم تذكر.
    153. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNDP had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 153 - في التقييم السابق الذي أجراه البرنامج الإنمائي للالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، استخدام البرنامج سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    34. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNITAR had used a discount rate of 5.5 per cent. UN 34 - في التقييم السابق الذي أجراه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، استخدم المعهد معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    The actuarial assumptions used for the valuation as at 31 December 2009 were disclosed, but the assumptions used for the previous valuation were not recalled. UN وقد كُشف عن الفرضيات الإكتوارية المستعملة في التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بيد أن الفرضيات المستعملة من أجل التقييم السابق لم ُتذكر.
    The actuarial assumptions used for the valuation as at 31 December 2009 were disclosed, but the assumptions used for the previous valuation were not recalled. UN فقد بُيِّنت الافتراضات الاكتوارية المستعملة للتقييم حسب الوضع القائم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ولكن لم يُشَر إلى الافتراضات المستعملة في التقييم السابق.
    The previous valuation had been prepared as at 31 December 2003, and its results were reported to the General Assembly at its fifty-ninth session in 2004. UN وكان التقييم السابق قد غطى الفترة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأُبلغت الجمعية العامة بنتائجه في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004.
    The Committee of Actuaries concluded that the experience indicated that the other demographic assumptions used in the previous valuation were satisfactory. UN وانتهت لجنة الاكتواريين إلى أن الخبرة تدل على أن الافتراضات الديمغرافية اﻷخرى التي استخدمت في التقييم السابقة مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more