"previously authorized by the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية
        
    • المبلغ الذي أذنت به سابقا اللجنة الاستشارية
        
    • سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية
        
    • الذي أذنت به من قبل اللجنة الاستشارية
        
    • أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل
        
    (b) Appropriation of the amount of $101,061,200 for the establishment of the Operation for the period from 4 April to 30 June 2004, inclusive of $49,943,300 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN (ب) اعتماد مبلغ 200 061 101 دولار لإنشاء العملية للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، شاملا مبلغ الـ 300 943 49 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    3. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 6,530,100 dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, under the terms of section VI of its resolution 64/269 of 24 June 2010; UN 3 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 100 530 6 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛
    15. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Stabilization Mission in Haiti the amount of 49,259,800 dollars for the period from 1 May to 30 June 2004 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the establishment of the Mission under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; UN 15 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 مبلغ 800 259 49 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
    (a) Appropriation of the amount of $49,259,800 for the period from 1 May to 30 June 2004 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the establishment of the Mission; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 800 259 49 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 وهو المبلغ الذي أذنت به سابقا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل إنشاء البعثة؛
    (iii) The discontinuance of the five posts previously authorized by the Advisory Committee has impaired the Division's ability to respond to the staffing requirements of peace-keeping missions efficiently and on time; UN ' ٣ ' وقد أدى إلغاء الوظائف الخمس التي سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية الى إعاقة قدرة الشعبة على الاستجابة لاحتياجات البعثات من الموظفين على نحو يتسم بالكفاءة وفي الوقت المحدد؛
    (b) Appropriation of the amount of $1,477,766,300 for the special account for the establishment of the mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, inclusive of the amount of $50,000,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 300 766 477 1 دولار للحساب الخاص، من أجل تأسيس البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، شاملا المبلغ الذي أذنت به من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والبالغ قدره 000 000 50 دولار؛
    (a) Appropriate the amount of $1,114,100 previously authorized by the Advisory Committee for the advance mission in Chad and the Central African Republic for the period from 1 March to 30 June 2007; UN (أ) تخصيص مبلغ 100 114 1 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للبعثة التحضيرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    62. The General Assembly, by its resolution 68/299, authorized me to enter into commitments for MINUSCA in an amount not exceeding $312,976,400 for the period from 10 April to 31 December 2014, inclusive of the amount of $59,552,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 10 April to 30 June 2014. UN 62 - أذنت الجمعية العامة، بقرارها 68/299 بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ لا يتجاوز 400 976 312 دولار، يشمل مبلغ 000 552 59 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    4. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 17,588,800 United States dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the establishment of the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012, under the terms of section VI of its resolution 64/269; UN 4 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 800 588 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269؛
    4. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 17,588,800 United States dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the establishment of the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012, under the terms of section VI of its resolution 64/269; UN 4 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 800 588 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269؛
    4. In order to implement the mandate of MINUSMA, the Secretary-General requests commitment authority, with assessment for the period from 25 April to 31 December 2013 in the amount of $454,426,300, inclusive of the $83,690,200 previously authorized by the Advisory Committee. UN 4 - من أجل تنفيذ ولاية البعثة المتكاملة، يطلب الأمين العام سلطة التزام، تشمل أنصبة مقررة للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 قدرها 300 426 454 دولار، بما في ذلك مبلغ قدره 200 690 83 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية.
    4. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 17,588,800 United States dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the establishment of the Mission for the period from 14 April to 30 June 2012, under the terms of section VI of its resolution 64/269; UN 4 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 800 588 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة للفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2012، بموجب أحكام الفرع السادس من قرارها 64/269؛
    3. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic the amount of 6,530,100 dollars, previously authorized by the Advisory Committee for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, under the terms of section VI of its resolution 64/269 of 24 June 2010; UN 3 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية مبلغ 100 530 6 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بموجب أحكام الجزء السادس من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛
    66. The General Assembly, by its resolution 68/299 of 30 June 2014, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission for the period from 10 April to 31 December 2014 in a total amount not exceeding $312,976,400, inclusive of the amount of $59,552,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 10 April to 30 June 2014. UN 66 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 68/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014، بالدخول في التزامات لحساب البعثة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 400 976 312 دولار، يشمل مبلغ 000 552 59 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    (a) To authorize the Secretary-General to enter into commitments for the period from 10 April to 31 December 2014 in the amount of $312,976,400, inclusive of the amount of $59,552,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 10 April to 30 June 2014; UN (أ) الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ قدره 400 976 312 دولار، بما في ذلك مبلغ قدره 200 000 552 59 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    (a) Authorization for the Secretary-General to enter into commitments for the period from 25 April to 31 December 2013 in the amount of $454,426,300, inclusive of the amount of $83,690,200 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which was for the period from 25 April to 30 June 2013; UN (أ) الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ قدره 300 426 454 دولار، بما في ذلك مبلغ قدره 200 690 83 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وكان مرصودا للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    This amount included the $1,818,800 gross ($1,791,000 net) previously authorized by the Advisory Committee and was made available from the resources provided for the period 1 July 1996 to 30 June 1997 but to be utilized in the following period beginning 1 July 1997. UN وقد تضمن هذا المبلغ مبلغا إجماليه ٠٠٨ ٨١٨ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٩٧ ١ دولار(، وهو مبلغ سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية وقدم من الموارد التي رصدت للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلــى ٠٣ حزيران/ يونيه ٧٩٩١ على أن يستخدم في الفترة التالية البادئة في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    (d) Appropriation of the amount of $197,444,000 for the establishment and deployment of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, inclusive of the amount of $45,828,200 previously authorized by the Advisory Committee for MINUTAC; UN (د) اعتماد مبلغ 000 444 197 دولار لغرض إنشاء البعثة ونشرها لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بما في ذلك مبلغ 200 828 45 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للبعثة التحضيرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    (b) Authorization for the Secretary-General to enter into commitments for the establishment and maintenance of the Mission for the period from 25 August 2006 to 31 March 2007 in the amount of $172,528,600, inclusive of the amount of $49,961,500 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN (ب) الإذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات لإنشاء واستمرار البعثة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ 600 528 172 دولار، بما فيه مبلغ 500 961 49 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    (b) Appropriation of the amount of $49,259,800 for the establishment of the Mission for the period from 1 May to 30 June 2004 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 800 259 49 دولار لتشغيل البعثة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو المبلغ الذي أذنت به سابقا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    12. Accordingly, the Secretary-General is seeking commitment authority and assessment of $200 million for MONUC at this time, inclusive of $41.0 million previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 12 - وبناء عليه، يلتمس الأمين العام سلطة الدخول في التزام وأنصبة مقررة قدرها 200 مليون دولار للبعثة في الوقت الراهن، بما فيها 41 مليون دولار سبق أن أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    7. Accordingly, in the present report, the Secretary-General is requesting commitment authority, with assessment, in the amount of $595,498,500 to meet the operating costs of UNMIS until 31 October 2005, inclusive of the total amount of $49,999,400 previously authorized by the Advisory Committee and the $50,000,000 additional commitment authority requested from the Advisory Committee on 28 March 2005. UN 7 - وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام في هذا التقرير سلطة التزام تجري قسمته على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 498 595 دولار للوفاء بتكاليف تشغيل البعثة حتى 31 الأول/أكتوبر 2005، بما في ذلك مبلغ إجمالي قدره 400 999 49 دولار الذي أذنت به من قبل اللجنة الاستشارية ومبلغ 000 000 50 دولار لسلطة الالتزام الإضافية المطلوبة من اللجنة الاستشارية في 28 آذار/مارس 2005.
    General Assembly resolution 59/292 of 21 April 2005 appropriated an amount of $279,501,300 for the period 1 July 2004 to 30 June 2005, inclusive of the amount of $99,999,400 previously authorized by the Advisory Committee. UN واعتمد قرار الجمعية العامة 59/292 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005 مبلغ 300 501 279 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل المبلغ الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل وقدره 400 999 99 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more