"priboj" - Translation from English to Arabic

    • بريبوي
        
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were reportedly vandalized by unknown persons. UN ويقال إن أشخاصاً مجهولون قاموا في الليلة ذاتها بتخريب عدد من اﻷكشاك والمتاجر التي يملكها مسلمون في بريبوي.
    The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. UN وترى أغلبية المشردين في بريبوي أن السلطات الصربية لم تتخذ تدابير كافية لتأمين عودتهم بسلام.
    I refer here to 51 such villages in the vicinity of Priboj and Pljevlja on the frontier with Bosnia and Herzegovina. UN إنني أشير هنا الى ٥١ قرية بجوار بريبوي وبليفليا على الحدود مع البوسنة والهرسك.
    Operational command of the Priboj train element was transferred from Sector Bajina Basta to Sector Bravo on 1 September. UN وقد نقلت قيادة عمليات عنصر قطارات بريبوي من قطاع باليينا باستا إلى قطاع برافو في ١ أيلول/سبتمبر.
    Some of the displaced who were employed in local industry in Priboj before the war had managed to keep their jobs and stay in the town with friends or relatives. UN ونجح بعض المشردين الذين عملوا في الصناعة المحلية في بريبوي في الاحتفاظ بأعمالهم والبقاء في المدينة دون أصدقاء أو أقارب.
    Consequently, the Muslim inhabitants now have to walk 40 kilometers through mountainous terrain to reach Priboj. UN وبالتالي فإن السكان المسلمين عليهم اﻵن أن يسيروا ٠٤ كيلومترا عبر منطقة جبلية للوصول إلى بريبوي.
    The displaced in Priboj have approached the Government of Serbia requesting assistance in arranging a similar visit to their homes near Sjeverin. UN وتقدم المشردون في بريبوي إلى حكومة صربيا بطلب المساعدة لترتيب زيارة مماثلة لبيوتهم بالقرب من سييفرن.
    The same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were vandalized by unknown persons. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. UN وتشعر أغلبية المهجرين في بريبوي بأن السلطات الصربية لم تتخذ ما يكفي من تدابير لجعل عودتهم آمنة.
    190. A group of 217 internally displaced persons in Priboj are still waiting to go back to their homes in the Sjeverin-Kukurovici area. UN ١٩٠ - وما زالت مجموعة من المهجرين عددهم ٢١٧ تنتظر في بريبوي عودتها إلى ديارها في منطقة سيفيرين - كوكوروفيتشي.
    Many of the displaced now go regularly to the villages to inspect their destroyed homes and to tend their gardens, but most return to Priboj in the evening because of security concerns or simply because their houses are uninhabitable. UN ويقوم العديد منهم حاليا بزيارات منتظمة إلى قراهم لتفقد منازلهم المدمرة والعناية بحدائقهم، لكن معظمهم يعودون إلى بريبوي في المساء إما بسبب المخاوف اﻷمنية وإما لكون منازلهم لم تعد صالحة للسكن.
    The Special Rapporteur has on numerous occasions raised the situation of the displaced in Priboj with the Federal and Serbian Governments and she has been discouraged by the authorities' failure to take steps to solve the problem. UN وقد أثارت المقررة الخاصة أوضاع المهجرين في بريبوي في أكثر من مناسبة مع الحكومتين الاتحادية والصربية، وشعرت باﻹحباط لعدم اتخاذ السلطات أي خطوات لحل هذه المشكلة.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 97 families are still displaced in Priboj, of whom up to 40 are considered in urgent need of humanitarian aid. UN وطبقا لما ذكرته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تزال ٩٧ أسرة مشردة في منطقة بريبوي بينها حوالي ٤٠ أسرة تعتبر في حاجة ماسة إلى معونة إنسانية.
    The crossing-point is a bridge behind the FAP Factory near Priboj. UN ونقطة العبور هي عبارة عن جسر يقع خلف مصنع فاب FAP بالقرب من بريبوي.
    15. After midnight on 10 August, a Mission observer was involved in a fistfight with a local man in Priboj. UN ١٥ - وبعد منتصف الليل في ١٠ آب/أغسطس اشتبك أحد مراقبي البعثة في عراك باﻷيدي مع رجل محلي في بريبوي.
    Prior to this discovery Mr. Pramenkovic’s family tried to persuade the police in Tutin, their home town, to inquire with the Priboj police about his whereabouts, but to no avail. UN وحاولت أسرة السيد برامينكوفيتش، قبل اكتشاف اﻷمر، إقناع الشرطة في توتين، مسقط رأسها، بإجراء تحقيق مع شرطة بريبوي لمعرفة مكان وجوده ولكن دون جدوى.
    78. A group of 217 internally displaced persons in Priboj are still waiting to go back to their homes in the Sjeverin-Kukurovici area. UN ٨٧- وما زالت هناك مجموعة مكونة من ٧١٢ مشرداً داخلياً في بريبوي ينتظرون العودة إلى منازلهم في منطقة سيفرين - كوكوروفيتسي.
    Many of the displaced now go regularly to the villages to inspect their destroyed homes and to tend their gardens, but most return to Priboj in the evening because of security concerns or simply because their houses are uninhabitable. UN ويتوجه الكثير من المشردين اﻵن بصورة منتظمة إلى القرى لتفقد منازلهم المدمرة والاعتناء بحدائقهم لكن معظمهم يعود إلى بريبوي مساءً بسبب المشاكل اﻷمنية أو ﻷن منازلهم ببساطة غير صالحة للسكنى.
    The Special Rapporteur has on numerous occasions raised the situation of the displaced in Priboj with the FRY and Serbian Governments, including with President Milosevic. UN وأثارت المقررة الخاصة في العديد من المناسبات مسألة حالة المشردين في بريبوي مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والحكومة الصربية، بما في ذلك الرئيس ميلوسيفيتش.
    80. During her visit to Sandzak in early May 1996 the Special Rapporteur visited the village of Sjeverin near Priboj. UN ٠٨- وذهبت المقررة الخاصة أثناء زيارتها اﻷخيرة في أوائل أيار/مايو ٦٩٩١ إلى قرية سييفرن بالقرب من بريبوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more