"price of gold" - Translation from English to Arabic

    • سعر الذهب
        
    • أسعار الذهب
        
    • قيمة الذهب
        
    Yes, I hope so. Can I resell them the price of gold. Open Subtitles أجل ، أَتمنى ذلك ، يمكن أن أعيد بيع سعر الذهب
    Artisanal and small-scale gold mining (ASGM). The largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير: يقال إن أكبر مستخدم للزئبق في العالم يواصل الازدياد ازدياداً مطَّرداً مع ارتفاع سعر الذهب وهو مرتبط ارتباطاً لا انفكاك له مع قضايا الفقر وصحة الإنسان.
    With the price of gold rising to over $1,700 per ounce in 2011, a gold rush involving a growing number of poverty-driven miners is currently under way. UN ومع ارتفاع سعر الذهب إلى أكثر من 700 1 دولار للأوقية في عام 2011 ازداد اندفاع عدد عمال المناجم الفقراء نحو تعدين الذهب.
    This possibility of future monetary contractions in South Africa, coupled with uncertainty and fears about the extent to which the current increase in the price of gold could be sustained, makes the forecast for the domestic economy fragile. UN ويشوب انعدام اليقين التنبؤات الخاصة بالاقتصاد المحلي بسبب إمكانية أن تشهد جنوب أفريقيا تقلصا نقديا في المستقبل، بالإضافة إلى الشكوك والمخاوف التي تحيط بإمكانية استمرار الزيادة التي تشهدها حاليا أسعار الذهب.
    Artisanal and small-scale gold mining (ASM) remains the largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, is the largest source of releases, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN يظل تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير أكبر استخدام للزئبق على الصعيد العالمي، وهو، حسبما تفيد التقارير مستمر في الازدياد مع اتجاه أسعار الذهب نحو الصعود، كما أنه يمثّل أكبر مصدر للإطلاقات ويرتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقضايا الفقر وصحة الإنسان.
    If the estimates were to take into account the fact that the value of the dollar has depreciated in relation to the price of gold on the international financial market, which has been extremely high during 2010 and is continuing to rise, the total impact on the Cuban economy would be over US$ 975 billion. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق المالية الدولية التي كانت مرتفعة جدا خلال عام 2010، واستمرارها في الارتفاع، تصل الأضرار التي لحقت بالاقتصاد الكوبي إلى أكثر من 975 بليون دولار.
    As noted above, the economic damage to the Cuban people since the imposition of the economic, commercial and financial embargo against Cuba by the United States, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold on the international market, amounts to $1.157327 trillion. UN وعلى غرار ما أشير إليه، فإن الأضرار الاقتصادية التي تكبدها الشعب الكوبي جراء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، تصل إلى 000 000 324 157 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من ناحية ونظرا لانخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق الدولية، من ناحية أخرى.
    The sustained high price of gold continues to have the effect of diverting the labour force from diamonds to artisanal gold mining. UN وما زال الارتفاع المستمر في سعر الذهب يتسبب في تحويل قوة العمل من الماس إلى التنقيب الحرفي عن الذهب.
    Sixteen ounces to a pound, that's 32,000 ounces. The current price of gold is $1,872 per ounce. Open Subtitles ستة عشر أوقية في الباوند يصبح المجموع 32 ألف وقية سعر الذهب 1.872 دولار
    Now, some of our clients are speculating that the price of gold will rise in the future. Open Subtitles الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل
    . However, the price of gold started to increase in March 1993. UN ٧٧ - إلا أن سعر الذهب بدأ في الارتفاع في آذار/مارس ١٩٩٣.
    The Group is aware that the mining of artisanal gold has been expanding rapidly over the past few years in tandem with the ever-rising price of gold on the world market. UN ويدرك الفريق أن نطاق تعدين الذهب الحرفي أخذ يتسع بسرعة خلال السنوات القليلة الماضية بالتوازي مع ارتفاع سعر الذهب المتواصل في السوق العالمية.
    The secured creditor could easily preserve an asset such as a gold bar by making sure that it was not stolen, but it was unclear what action could be taken to preserve its value if the price of gold fell. UN وأضاف أنه بإمكان الدائن المضمون أن يحافظ بسهولة على موجود كسبيكة من الذهب مثلا، بضمان عدم سرقتها، ولكن من غير الواضح ما هو الإجراء الذي يمكنه اتخاذه للحفاظ على قيمتها إذا انخفض سعر الذهب.
    In Mozambique, the fall in the price of gold during 1997 and 1998 cost its economy more than 8,400 jobs in South African gold mines. UN وشهد اقتصاد موزامبيق خسارة في فرص العمل تزيد عن 400 8 فرصة عمل في مناجم الذهب الموجودة في جنوب أفريقيا، وذلك بسبب انهيار سعر الذهب بين عامي 1997 و 1998.
    The Panel determined that the necessary and proximate cause of the claimant's loss was the act of the consignor in unilaterally fixing the price of gold that it was not contractually entitled to determine. UN ورأى الفريق أن السبب الضروري والمباشر لخسارة الشركة صاحبة المطالبة هو قيام الوديع بتحديد سعر الذهب بإرادته المنفردة وهو ما لم يكن يحق له تعاقدياً تحديده.
    As the price of gold has been increasing to record highs, the number of artisanal gold miners has risen to between 10 and 15 million people worldwide, producing from 500 to 800 tonnes of gold/a and emitting as much as 1200 tonnes/a of mercury. UN ونظراً لأن أسعار الذهب قد ظلت ترتفع لمستويات قياسية فقد ازداد عدد العاملين في تعدين الذهب الحرفي لما بين 10 إلى 15 مليون فرد في جميع أنحاء العالم، ينتجون من 500 إلى 800 طن من الذهب في العام وينتج عن ذلك انبعاثات من الزئبق تصل إلى 1200 طن في السنة.
    The price of gold quickly recovered and hit a 12-month high in September as expansionary monetary policies in major developed economies renewed inflationary concerns. UN وسارعت أسعار الذهب إلى الانتعاش مسجلةً أعلى مستوى لها منذ 12 شهراً في أيلول/سبتمبر في ظل تجدد المخاوف من التضخم بسبب السياسات النقدية التوسعية في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية.
    158. Two gold traders, local officials and civil society representatives in Bunia stated that gold production in Ituri had not declined in recent years; in fact, it might have increased as the price of gold had increased dramatically after 2007. UN 158 - أفاد اثنان من تجار الذهب ومسؤولون محليون وممثلو المجتمع المدني في بونيا بأن إنتاج الذهب في إيتوري لم ينخفض في السنوات الأخيرة؛ وفي الواقع، ربما يكون قد ازداد مع الزيادة الكبيرة التي شهدتها أسعار الذهب بعد عام 2007.
    In my view, the most powerful argument to justify today’s high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy. As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities. News-Commentary في اعتقادي أن الحجة الأكثر إقناعاً لتبرير المستويات المرتفعة التي بلغتها أسعار الذهب اليوم تتلخص في الصعود المثير الذي حققته أسواق آسيا وأميركا اللاتينية والشرق الأوسط في الاقتصاد العالمي. ومع اكتساب جحافل من المستهلكين الجدد للقوة الشرائية، فإن الطلب سوف يرتفع حتماً، الأمر الذي لابد وأن يدفع أسعار السلع الأساسية النادرة إلى الارتفاع.
    The economic damage to the Cuban people as a result of the United States economic, commercial and financial embargo as at April 2013, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold on the international market, amounted to $1,157,327,000,000. UN فقد وصلت حتى نيسان/أبريل 2013 إلى 000 000 327 157 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأضرار الاقتصادية التي لحقت بالشعب الكوبي جراء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، من ناحية وباعتبار انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق الدولية، من ناحية أخرى.
    The economic damage caused to the Cuban people by the United States economic, commercial and financial embargo as at December 2011, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold in the international market, amounted to $1.066 trillion. UN وتبلغ الأضرار الاقتصادية التي لحقت بالشعب الكوبي من جراء تطبيق الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، حتى كانون الأول/ديسمبر 2011، بمراعاة انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق المالية الدولية، أكثر من 066 1 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more