"price on" - Translation from English to Arabic

    • سعر على
        
    • ثمن على
        
    • بثمن
        
    • سعراً
        
    • مكافأة على
        
    • مكافأة علي
        
    • على سعر
        
    • سعر في
        
    • سعرا
        
    • جائزة على
        
    • جائزه على
        
    Hard to put a price on those kinds of services. Open Subtitles من الصعب وضع سعر على تلك الأنواع من الخدمات.
    But to Dmitri, you couldn't put a price on loyalty. Open Subtitles ولكن لديمتري، لا يمكن أن تضع سعر على الولاء.
    An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. UN وستكون جباية ضرائب دولية على هذه المعاملات طريقة منصفة لوضع ثمن على نفع عام له أهمية.
    A wanted man in his own country now come to France with a price on his head and not much more than the clothes on his back? Open Subtitles رجل مطلوب في بلاده يأتي الآن إلى فرنسا بثمن على رأسه وليس هناك أكثر من ثياب على ظهره
    Yet you quote us a higher price on the bonds. Open Subtitles وأنت إقتبست عنا حتى الآن سعراً أعلى على السندات
    Then there's the minor difficulty of a price on my head. Open Subtitles ثم هناك صعوبة بسيطة بوجود مكافأة على رأسي
    So I hear there's a price on the head of your old partner. Open Subtitles إذاً لقد سمعت أن هناك مكافأة علي رأس شريكك القديم
    But surely you can't put a price on your family's lives. Open Subtitles لكن بالتأكيد , لايمكنك وضع سعر على حياة عائلتك ؟
    Can you really put a price on looking your best? Open Subtitles هل يمكنك حقاً وضع سعر على أن تبدوا أنيقاً؟
    But can you really put a price on working with friends? Open Subtitles ولكن هل بأستطاعتك حقاً وضع سعر على العمل مع الأصدقاء
    Can't put a price on experience, because that would cost a fortune. Open Subtitles لا يمكن وضع سعر على الخبرة، ل التي من شأنها أن تكلف ثروة.
    Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أكون قد ذهب قليلا خارج السفينة، ولكن لا يمكنك وضع سعر على السلامة.
    Yeah, but Alfa Romeo did put a price on it, didn't they? Open Subtitles نعم، ولكن ألفا روميو لم وضع سعر على ذلك، لا يفعلون ذلك؟
    What makes you think there's a price on that fat slob's head? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أنه يوجد ثمن على رأس هذا السمين التافه؟
    You can't put a price on such a loss, But your son needn't have died in vain. Open Subtitles لا يمكنك وضع ثمن على مثل هذه الخسارة لكن ابنك ليس من الضروري أن مقتله ذهب في سدى
    That being said, there's going to be a price on your head, people are going to die. Open Subtitles ذلك ما قيل , سيكون هناك ثمن على رأسك , أناس سوف تموت.
    There's a continuity that bridges the generations. You can't put a price on that. Open Subtitles الاستمرارية تشكّل رابطاً بين الأجيال وهذا لا يقدّر بثمن
    Well, your granddad always believed... you couldn't put a price on the pursuit of knowledge. Open Subtitles دائماً ما اعتقد جدك.. أن البحث عن المعرفة لا يقدر بثمن
    You show me a better price on diamond-infused hand cream, and I will match it. Open Subtitles أريني سعراً أفضل لكريم يد مخلوط بالألماس، و سأقارنه.
    The man in this box has a price on his head. Open Subtitles الرجل في هذا الصندوق هناك مكافأة على رأسه
    So I hear there's a price on the head of your old partner, Jack. Open Subtitles إذ أني قد سمعت عن مكافأة علي رأس شريكك القديم, (جاك)
    How do you expect we can fetch a good price on the farm ifwe don't have a training operation in place. Open Subtitles كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟
    Well, you can't put a price on helping your mom. Open Subtitles حسنا, يجب ان لا تُحددي سعر في مساعدة امك
    No, I got her the interview, but the vote has to unanimous, and he's putting a price on his vote. Open Subtitles -بلى, حصلت لها على مقابلتها , ولكن التصويت يجب أن يكون بالاجماع, و هو يضع سعرا مقابل صوته.
    An enemy, a very dangerous enemy, has placed a price on my head. Open Subtitles , عدو , عدو خطير جدا قد وضع جائزة على رأسي
    But he knows there's a price on your head. Open Subtitles ولكنه يعرف بوجود جائزه على رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more