"priceless" - English Arabic dictionary

    "priceless" - Translation from English to Arabic

    • تقدر بثمن
        
    • يقدر بثمن
        
    • الثمينة
        
    • ثمين
        
    • ثمينة
        
    • تُقدر بثمن
        
    • الثمين
        
    • يُقدر بثمن
        
    • النفيسة
        
    • ثمينه
        
    • تُقدّر بثمن
        
    • لاتقدر بثمن
        
    • نفيس
        
    • نفيسة
        
    • الغالية
        
    Oh, come on. The look on his face was priceless. Open Subtitles بربك، النظرة التي كانت على وجهه لا تقدر بثمن
    We went to a museum, we saw priceless works of art. Open Subtitles ذهبنا للمتحف و رأينا أعمال من الفن لا تقدر بثمن
    It's priceless. The civilization that made it has disappeared. Open Subtitles انه لا يقدر بثمن الحضاره التى صنعته اندثرت
    Sir, what priceless gift have you gotten for her? Open Subtitles سيديّ، ما هي الهدية الثمينة التيّ اشتريتها لها؟
    That statue was priceless. It means everything to our family. Open Subtitles ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا
    And if those priceless art like in a museum or something, be prepared to meet the guards now, because he will touch it. Open Subtitles ولو كان هناك تحف ثمينة في متحف أو ماشابه تحضروا لمقابلة الحراس لأنه حتما سيلمسها
    The looks he give me are priceless. Okay, keep going. Open Subtitles النظرة التي رمقني بها لا تقدر بثمن حسناً, استمر
    Well, you know what, that's not funny. This is a priceless instrument. Open Subtitles أتعلم إن ذلك ليس مسلياً ، تلك آلة لا تقدر بثمن
    Some of us have lost everything we worked for, including our lives, others have lost their limbs and other priceless possessions. UN لقد فقد بعضنــا كل شيء عملنا من أجله، بما في ذلك حياتنا، وفقد البعض اﻵخر أطرافه، وفقد آخرون ممتلكات لا تقدر بثمن.
    We all know that access to good, succinct and relevant information from the ground is usually priceless. UN ونحن ندرك جميعا أن وصول معلومات موجزة وذات صلة من الميدان عادة ما تكون له قيمة لا تقدر بثمن.
    Creation of a new and efficient system of information exchange on terrorism will help prevent new attacks and save priceless human lives. UN وسوف يعين إيجاد نظام جديد وكفء لتبادل المعلومات عن الإرهاب على منع شن هجمات جديدة وإنقاذ أرواح بشرية لا تقدر بثمن.
    Hiding priceless treasure and hiding an ex-boyfriend are two totally different things. Open Subtitles إخفاء كنز لا يقدر بثمن وإخفاء صديق سابق شيئين مختلفين تماما.
    So you see, Your Excellency, your priceless bird is as secure in this room as if it were in your own castle. Open Subtitles هكذا ترون، سيادتكم، طائرك الذى لا يقدر بثمن هو أمن في هذه الغرفة كما لو كان في القلعة الخاصة بك.
    Cultural pluralism and diversity are a source of wealth and a priceless heritage for humankind. UN وتشكل التعددية والتنوع الثقافيان مصدرا للثروة وتراثا لا يقدر بثمن للبشرية.
    BATMAN: Hand over those priceless treasures and irreplaceable artworks. Open Subtitles سلموا تلك الكنوز والأعمال الفنية الثمينة والتي لا تعوض
    So, some priceless artifacts just came into your possession, and the fewer questions I have about said artifacts the better. Open Subtitles اذن, حصلتما على هذه التحف الثمينة ببساطة و كلما قللت من الاسئلة عن هذه التحف هذا أفضل
    Yes, that was tens of cartons of opium, it's priceless. Open Subtitles نعم، تلك كانت عشرات من علب الأفيون إنه ثمين
    If one wished to keep priceless history safe from looters and terrorists, there is no better place for them to wait out the conflict than in the basement of the Smithsonian. Open Subtitles لو تمنى أحد تأمين تاريخ ثمين من السارق والإرهابي فليس هناك مكان أفضل لهم لإنتظار صراع
    If I have a priceless diamond that needs safekeeping, what better place than a U.S. military installation? Open Subtitles ،إذا كان بحوزتي ماسة ثمينة وأريد حفظها أي مكان أفضل من مركب للجيش الأمريكي؟
    priceless ancient artefacts and Byzantine works of art had been smuggled abroad. UN وهُربت للخارج قطع أثرية قديمة وأشغال فنية بيزنطية لا تُقدر بثمن.
    Help yourself to that priceless sculpture on your way out the door. Open Subtitles تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت في طريقك الى الخروج
    This text is a priceless victory for the peoples of the African continent. UN وهذا النص نصر لا يُقدر بثمن لشعوب القارة الأفريقية.
    Let me conclude by expressing my gratitude to all delegations for their cooperation and ideas put forward, as well as my sincere thanks to our able secretariat, in particular Mr. Zaleski, for their priceless assistance. UN واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بالاعراب عن تقديري لجميع الوفود على تعاونها وعلى اﻷفكار التي تقدمت بها، كما أود أن أوجه صادق شكري ﻷمانتنا القديرة، وبخاصة السيد زاليسكي، على مساعدتها النفيسة.
    Don't worry about that, it's just a priceless antique. Open Subtitles لا تقلق عليه إنه فقط قطعة أثرية ثمينه
    The look on that guy's face when you threatened to write him up was priceless. Open Subtitles النظرة على وجه ذلك الرجل عندما هدّدتِ بالإبلاغ عنه كانت لا تُقدّر بثمن.
    Oh-ho, that look on Wilhelmina's stretched face when you refused to give in to her shoot was priceless. Open Subtitles تلك النظرة على وجه ويلمينا المتمدد عندما رفضت ان تدعها تقوم بتصوير تلك اللقطة, لاتقدر بثمن
    That's a pretty good price for someone who was "priceless," sí? Open Subtitles انه لسعر جيد لشخص كان "نفيس" اليس كذلك؟
    For years, terrorists have been raiding Middle Eastern museums, taking priceless antiquities to sell on the black market. Open Subtitles منذ سنوات عدة و الإرهابيون ،ينهبون متاحف الشرق الأوسط إستولوا على أثار نفيسة لبيعها في السوق السوداء
    Then, after I saved you from destroying a priceless crystal ashtray... Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more