"primarily to additional requirements" - Translation from English to Arabic

    • المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية
        
    • أساسا إلى الاحتياجات الإضافية
        
    • أساسا إلى احتياجات إضافية
        
    • أساساً إلى الاحتياجات الإضافية
        
    • أساسا إلى زيادة الاحتياجات
        
    285. The variance is attributable primarily to additional requirements for the services of international contractual personnel to support the Mission's expanded information technology infrastructure, as well as the increased costs of spare parts and supplies. UN 285 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الموظفين التعاقديين الدوليين لدعم توسيع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة، فضلا عن زيادة تكاليف قطع الغيار واللوازم.
    38. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters, owing to the renewal of the letter-of-assist contractual arrangements at higher hourly rates. UN 38 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لتجديد ترتيبات طلبات التوريد التعاقدية بأسعار أعلى للساعة الواحدة.
    47. The variance is attributable primarily to additional requirements for self-sustainment, owing to the full deployment of the Force during the period. UN 47 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة.
    The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    143. The variance is attributable primarily to additional requirements for geographic information systems (GIS) licences and fees. UN 144 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بتراخيص ورسوم نظم المعلومات الجغرافية.
    56. The increased costs are attributable primarily to additional requirements for the replacement of obsolete audio and video equipment with more energy-efficient digital equipment. UN 56 - تُعزى زيادة التكاليف أساسا إلى احتياجات إضافية لاستبدال معدات سمعية وبصرية بالية بمعدات رقمية تتسم بقدر أكبر من الكفاءة من حيث استهلاك الطاقة.
    36. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters, owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two rotary-wing aircraft. UN 289.0 دولار 36 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا للزيادات في تكاليف ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من طائرات الهليكوبتر.
    153. The variance is attributable primarily to additional requirements for the conduct of training by consultants in the areas of aviation safety, human resources management, HIV/AIDS, security operations, movement control and language classes. UN 153 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لإجراء التدريب من قبل استشاريين في مجالات سلامة الطيران، وإدارة الموارد البشرية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعمليات الأمنية، ومراقبة الحركة، ودروس اللغة.
    154. The variance is attributable primarily to additional requirements for within-Mission travel, based on recent actual experience in the conduct of the elections held in the 2006/07 period, and taking into account projected travel requirements to support local elections throughout the country. UN 154 - يعُزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للسفر داخل منطقة البعثة، استنادا إلى الخبرة الفعلية الحديثة في سير الانتخابات التي جرت في الفترة 2006/2007، مع مراعاة احتياجات السفر المتوقعة لدعم الانتخابات المحلية في جميع أنحاء البلاد.
    163. The variance is attributable primarily to additional requirements for freight costs for the movement of cargo, resulting from revised contractual arrangements with the commercial freight forwarder as well as to higher requirements for advertisements in local and international newspapers to attract vendors in compliance with procurement regulations and for vacancy announcements for national staff positions. UN 163 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف الشحن لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري وكذلك عن زيادة الاحتياجات إلى الإعلانات في الصحف المحلية والدولية لاجتذاب البائعين امتثالا لأنظمة الشراء ولنشر إعلانات الشواغر في الوظائف الوطنية.
    274. The variance is attributable primarily to additional requirements related to the application of national salary scales with effect from 1 October 2009 for the 2010/11 period, compared with the application of the national salary scales with effect from 1 March 2008 for the 2009/10 period. UN 274 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتطبيق جدول مرتبات وطني سار اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للفترة 2010/2011، بالمقارنة مع جدول المرتبات الوطني الساري اعتبارا من 1 آذار/مارس 2008 للفترة 2009/2010.
    36. The variance is attributable primarily to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services. UN 36 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم والنظافة والتخلص من النفايات.
    171. The variance is attributable primarily to additional requirements for international staff owing to the application of a lower vacancy rate of 10 per cent, compared with a 20 per cent vacancy rate used in the cost estimates in 2010/11. UN 170 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة للموظفين الدوليين نتيجة تطبيق معدل شغور أقل قدره 10 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور البالغ 20 في المائة المستخدم في تقديرات التكاليف في الفترة 2010/2011.
    63. The variance is attributable primarily to additional requirements stemming from the lower actual vacancy rate of 7.6 per cent compared to the budgeted rate of 9 per cent, combined with a 17 per cent increase in the volunteer living allowance effective 1 July 2012. UN 63 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية التي نبعت من انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 7.6 في المائة مقارنةً بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 9 في المائة، إلى جانب ارتفاع بدل معيشة المتطوعين بنسبة 17 في المائة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012.
    The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable primarily to additional requirements for international staff ($1.2 million) due to higher-than-budgeted common staff costs related to the harmonization of the conditions of service and the designation of MINURSO as a family duty station as at July 2011. UN ويعزى التجاوز في الإنفاق على تكاليف الأفراد المدنيين أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالموظفين الدوليين (1.2 مليون دولار) بسبب ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عمّا هو مدرج في الميزانية نتيجة لمواءمة شروط الخدمة وتعيين البعثة مركز عمل باصطحاب الأسرة اعتبارا من تموز/يوليه 2011.
    13. The variance of $231,600 under this heading is attributable primarily to additional requirements with respect to consultative and political assessment travel of the Special Representative of the Secretary-General and senior political staff in connection with shuttle diplomacy and negotiations on the future status process for Kosovo. UN 13 - يُعزى الفرق البالغ 600 231 دولار تحت هذا البند أساسا إلى احتياجات إضافية فيما يتعلق بالسفر لأغراض التقييم الاستشاري والسياسي من جانب الممثل الخاص للأمين العام وكبار الموظفين السياسيين فيما يتصل بالدبلوماسية والمفاوضات المكوكية بشأن عملية تحديد المركز المقبل لكوسوفو.
    129. The variance is attributable primarily to additional requirements for mission subsistence allowances, owing to the application of a delayed deployment factor of 5 per cent, based on current deployment patterns, compared with a 7 per cent delayed deployment factor for the 2010/11 period. UN 130 - يُعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق ببدلات الإقامة للبعثة، بسبب تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة، استنادا إلى أنماط النشر الحالية، وذلك بالقياس إلى عامل تأخر في النشر قدره 7 في المائة للفترة 2010/2011.
    137. The variance is attributable primarily to additional requirements for mission subsistence allowances, owing to the projected deployment of an average of 71 Government-provided personnel in 2011/12, compared to an average deployment of 55 personnel in 2010/11, taking into account the proposed deployment of 12 additional Government-provided personnel. UN 138 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق ببدلات إقامة للبعثة بسبب النشر المتوقع لما متوسطه 71 فردا مقدما من الحكومات في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى متوسط نشر قدره 55 فردا في الفترة 2010/2011، مع مراعاة النشر المقترح لـ 12 فردا إضافيا مقدما من الحكومات.
    48. The variance is attributable primarily to additional requirements for construction services related to the replacement of the existing dry rations facility, the acquisition of additional generators and increases in costs of maintenance supplies. UN 48 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات البناء المتصلة بالاستعاضة عن المرفق الحالي لتحضير حصص الإعاشة الجافة، واقتناء مولدات كهربائية إضافية، والزيادات في تكاليف لوازم الصيانة.
    121. The variance is attributable primarily to additional requirements for training fees, supplies and services, resulting from the increase in the number of internal and external training courses to be conducted during 2009/10. UN 121 - يعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة برسوم التدريب واللوازم والخدمات الناجمة عن الزيادة في عدد الدورات التدريبية الداخلية والخارجية التي ستنظم أثناء الفترة 2009/2010.
    36. The variance is attributable primarily to additional requirements for the replacement of obsolete fuel pumps following the installation of the fuel log system to monitor the Force's fuel consumption. UN 36 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية الناجمة عن استبدال مضخات الوقود القديمة عقب بدء العمل بنظام تسجيل استهلاك الوقود لرصد استهلاك البعثة من الوقود.
    67. The variance is attributable primarily to additional requirements with respect to petrol, oil and lubricants owing to the recording of charges which pertained to the 2011/12 financial period in the 2012/13 period; and repairs and maintenance owing to high demand with respect to the Mission's aged vehicle fleet. UN 67 - يُعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم نظرا لأن تكاليف الفترة المالية 2011/2012 سُجلت في الفترة 2012/2013؛ وزيادة الاحتياجات المتعلقة بالإصلاح والصيانة نتيجة لارتفاع الطلب على هذه الخدمات في ظل تقادم المركبات التي يضمها أسطول البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more