"primarily to lower" - Translation from English to Arabic

    • أساسا إلى انخفاض
        
    • المقام الأول إلى انخفاض
        
    • بشكل رئيسي إلى انخفاض
        
    • أساسا بانخفاض
        
    • أساسا عن انخفاض
        
    60. The reduced requirements were attributable primarily to lower freight costs. UN 60 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف الشحن.
    35. The reduced requirements were related primarily to lower freight costs for shipping equipment. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات.
    42. The reduced requirements were attributable primarily to lower requirements for common staff costs. UN 42 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من التكاليف العامة للموظفين.
    223. The reduced requirements are attributable primarily to lower provisions for standard reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for self-sustainment resulting from the reduction in the authorized strength of military and formed police personnel. UN 223 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للمدفوعات الاعتيادية لرد تكاليف الدعم الذاتي الناجمة عن خفض القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة مشكلة.
    (b) Formed police units ($20,539,000, or 29.2 per cent), attributable primarily to lower actual requirements for the reimbursement of formed police unit-contributing countries for major equipment and to reduced requirements for rations; UN (ب) وحدات الشرطة المشكّلة (000 539 20 دولار أو ما يمثل 29.2 في المائة) ويعزى في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكّلة مقابل المعدات الرئيسية، وللانخفاض في الاحتياجات من حصص الإعاشة؛
    The unutilized balance is attributable primarily to lower expenditures for maintenance services owing to delays in establishing the Mission compounds as well as lower than anticipated construction costs and lower fuel costs owing to delays in deployment of generators. UN يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض نفقات خدمات الصيانة بسبب التأخير في إقامة مجمعات البعثة، وكذلك انخفاض تكاليف التشييد عن المتوقع، وانخفاض تكاليف الوقود بسبب التأخر في نشر المولدات.
    59. The variance of $9,042,500 is attributable primarily to lower subsistence allowance requirements owing to the non-deployment of 240 United Nations police personnel in lieu of formed police personnel. UN 59 - الفرق البالغ قدره 500 042 9 دولار يعزى أساسا إلى انخفاض احتياجات بدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب عدم نشر 240 فردا من شرطة الأمم المتحدة عوضا عن أفراد الوحدات المشكلة.
    103. The decrease of $9,039,200 in proposed requirements is attributable primarily to lower requirements for the self-sustainment of military contingents and formed police personnel, diesel fuel, oil and lubricants, alteration and renovation services, security services and the acquisition of safety and security equipment. UN 103 - يعزى نقصان الاحتياجات المقترحة بما قدره 200 039 9 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة، ووقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم، وخدمات التعديل والتجديد، والخدمات الأمنية، واقتناء معدات السلامة والأمن.
    6. The decrease under this heading is attributable primarily to lower prices of gasoline, as well as to the reduced level of travel by military observers, civilian police and other international staff. UN 6 - النقصان الحادث في هذا البند يعزى أساسا إلى انخفاض أسعار البنزين، وانخفاض وتيرة سفر المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة المدنية وغيرهم من الموظفين الدوليين.
    60. The unutilized balances under this heading were attributed primarily to lower requirements for other freight and related costs, rations, general insurance and personal protection gear. UN 60 - تعزى الأرصدة غير المستخدمة تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة، وحصص الإعاشة، والتأمين العام ومعدات السلامة الشخصية.
    51. The variance under this heading is attributable primarily to lower actual requirements with respect to international staff salaries in the context of additional budgeted provision to accommodate the new human resources reform measures. UN 51 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بمرتبات الموظفين الدوليين في إطار الاعتمادات المدرجة في الميزانية لاستيعاب التدابير الخاصة بإصلاح الموارد البشرية.
    18. The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for freight and related costs owing to the receipt of fewer shipments of ex-mission stocks from downsizing missions or other items from Brindisi. UN 18 - الرصيد غير المستعمل يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للشحن والتكاليف الأخرى بسبب استلام شحنات أقل من مخزونات البعثات السابقة من بعثات جرى تقليص حجمها أو بنود أخرى من برينديزي.
    The reduced requirements for civilian personnel were attributable primarily to lower than budgeted expenditure for salary-related costs for international staff. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات تحت بند " الموظفون المدنيون " ، أساسا إلى انخفاض التكاليف المتصلة برواتب الموظفين الدوليين عن النفقات المدرجة بشأنها في الميزانية.
    239. The resources proposed for information technology would be reduced by $848,100, or 10 per cent, owing primarily to lower requirements for contractual services. UN 239 - ستُخفض الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات بمبلغ 100 848 دولار، أو بنسبة 10 في المائة، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية.
    The decrease is attributable primarily to lower rental costs for vehicles, offset in part by an increase in the cost of diesel fuel to $0.90 per litre in the South and $1.50 per litre in the North, as compared with $0.70 in the South and $1.12 in the North during the preceding period. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض تكلفة استئجار المركبات، وتقابله جزئيا زيادة تكلفة وقود الديزل إلى 0.90 دولار للتر في الجنوب و 1.5 دولار للتر في الشمال، مقارنة بمبلغ 0.7 دولار في الجنوب و 1.12 دولار في الشمال خلال الفترة السابقة.
    (d) Facilities and infrastructure ($5,955,400). Reduced requirements are attributable primarily to lower requirements for self-sustainment, maintenance services, diesel fuel, lubricants and rental of premises, as well as alteration and renovation services. UN (د) المرافق والهياكل الأساسية (400 955 5 دولار) - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي، وخدمات الصيانة، ووقود الديزل ومواد التشحيم، واستئجار أماكن العمل، وكذلك خدمات التعديل والتجديد.
    42. The unspent balance was attributable primarily to lower requirements for mission subsistence allowances and travel on repatriation, resulting from the extension of the tour of duty of 33 personnel beyond the previous financial period, resulting in the continued payment of the allowance at the rate of $164 per person per day payable after 30 days in service. UN 42 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإعاشة المقررة للبعثة ومن السفر لغرض العودة إلى الوطن، الناجم عن تمديد مدة الخدمة لـ 33 من الأفراد إلى ما بعد الفترة المالية السابقة، ما أدى إلى الاستمرار في دفع البدل بمعدل 164 دولارا للشخص في اليوم، يُسدَّد بعد 30 يوما في الخدمة.
    11. The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for reimbursements to troop-contributing countries for major equipment as a result of the further downsizing of military contingents pursuant to Security Council resolution 1741 (2007), offset by an inadvertent charge relating to the cost of the acquisition of containers to the military contingents class of expenditures (see also para. 17 below). UN 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات الكبرى، نتيجة لمزيد من تقليص قوام الوحدات العسكرية عملا بقرار مجلس الأمن 1741 (2007)، وهو انخفاض قلل منه تحميل تكلفة اقتناء حاويات، بطريق السهو، على فئة نفقات الوحدات العسكرية (انظر أيضا الفقرة 17 أدناه).
    20. The variance is due primarily to lower requirements for landing fees and ground handling charges in Tbilisi as a result of a concession granted under the status-of-mission agreement. UN 20 - يُعزى هذا الفرق بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط وأعباء خدمة الطائرات على الأرض في تبيليسي نتيجة منح امتياز بموجب اتفاق مركز البعثة.
    Relates primarily to lower fuel consumption UN يتعلق الأمر أساسا بانخفاض استهلاك الوقود
    14. The unutilized balance under this heading was due primarily to lower actual requirements for vehicle spare parts and liability insurance. UN 14 - نتج الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند أساسا عن انخفاض الاحتياجات الفعلية لقطع غيار المركبات وتأمين المسؤولية قِبل الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more