"primary and intermediate" - Translation from English to Arabic

    • الابتدائية والمتوسطة
        
    • الابتدائية والإعدادية
        
    • اﻷولية والمتوسطة
        
    • الابتدائي والإعدادي
        
    • الابتدائي والمتوسط
        
    Education in primary and intermediate schools was compulsory and was free of charge at all stages. UN والتعليم في المدارس الابتدائية والمتوسطة إلزامي ومجاني في جميع المراحل.
    In addition, all primary and intermediate schools received additional reinforcement teaching hours. UN إضافة إلى ذلك، تتلقى جميع المدارس الابتدائية والمتوسطة ساعات تدريس إضافية للتقوية.
    In 2002 the number of counselors reached 93, distributed over a number of primary and intermediate schools, they perform counseling in addition to their teaching profession. UN وفي العام 2002 بلغ عدد الموجهين 93 موجهاً، يعملون في عدد من المدارس الابتدائية والمتوسطة يقومون بمهمة التوجيه إلى جانب مهامهم في التدريس.
    High dropout rates at both the primary and intermediate school levels also adversely influence the employment potential of Djibouti's youth. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية والإعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات عمالة الشباب في جيبوتي.
    Continued, albeit modest, economic growth in 1995 would probably raise United States demand for tungsten, but the implications in terms of domestic production levels for primary and intermediate tungsten products were unclear. UN وربما أدى استمرار النمو الاقتصادي في عام ٥٩٩١، على الرغم من تواضعه، إلى زيادة طلب الولايات المتحدة على التنغستن، ولكن آثار ذلك ليست واضحة من حيث مستويات الانتاج المحلي بالنسبة لمنتجات التنغستن اﻷولية والمتوسطة.
    Total and net enrolment ratios in basic education (primary and intermediate) and in secondary education UN نسبتا القيد الإجمالية والصافية بالتعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) والتعليم الثانوي:
    Education in Kuwait was therefore universal, free and compulsory at the primary and intermediate levels. UN ولهذه الاعتبارات فإن التعليم في الكويت حق للجميع يقدم لهم مجانا، مع ضرورة متابعته وجوبا في مستوييه الابتدائي والمتوسط.
    Under the terms of the Act, the Ministry of Education is authorized to increase or reduce the number of school years in the primary and intermediate stages. UN وقد أجاز القانون لوزارة التربية أن تزيد أو تنقص سنوات الدراسة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    The children, 51 per cent of whom are girls, are aged 6 to 16 and attend a number of primary and intermediate schools in the camps. UN وتـتراوح أعمار التلاميذ، الذين تبلغ نسبة الفتيات بينهم 51 في المائة، بين 6 سنوات و 16 سنة وينتظـمون في عدد من المدارس الابتدائية والمتوسطة في المخيمات.
    Although education is compulsory only at the primary and intermediate levels, it is provided free of charge up to the end of the university or equivalent level; UN وإذا كانت إلزامية التعليم مقصورة على مرحلته الابتدائية والمتوسطة فإن مجانيته ممتدة حتى نهاية التعليم الجامعي وما في مستواه؛
    To encourage the introduction of computer sciences in secondary education with a view to extending them to the primary and intermediate stages; UN - تعزيز إدخال مادة علوم الحاسب الآلي في المرحلة الثانوية ودراسة تعميمها على المرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    Other supplies that have been distributed include 188,925 stationery kits, 1,046 chalkboards, 1,865 desk chairs and 2,487 physical education kits, procured under phases III and IV and distributed to primary and intermediate schools during the reporting period. UN وتشمل اللوازم اﻷخرى التي وزعت ١٨٨ ٩٢٥ علبة قرطاسية، و ١ ٠٤٦ سبورة، و ١ ٨٦٥ مقعدا و ٢ ٤٨٧ مجموعة من مجموعات التربية البدنية، اشتريت في إطار المرحلتين الثالثة والرابعة، ووزعت على المدارس الابتدائية والمتوسطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    All phase II education kits for primary and intermediate school pupils have arrived and will be distributed to some 500,000 pupils at the beginning of the school year in October 1998. UN ووصلت جميع المجموعات التعليمية الخاصة بالمرحلة الثانية لتلاميذ المدارس الابتدائية والمتوسطة وسيتم توزيعها على نحو ٠٠٠ ٥٠٠ تلميذ في بداية السنة الدراسية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Apply the concept of basic education by merging the primary and intermediate stages into a single stage of education; UN - تطبيق مفهوم (التعليم الأساسي) باعتبار المرحلتين الابتدائية والمتوسطة مرحلة دراسية واحدة:
    251. National textbooks at the primary and intermediate stage include new material, the most significant of which are principles of human rights and democracy, environmental conservation and the role of civil society organizations in political life. UN 251- تم تأليف كتب التربية الوطنية للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة وتتضمن موضوعات جديدة أهمها مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية والحفاظ على البيئة ومؤسسات المجتمع المدني ودورها في الحياة السياسية.
    One strategy adopted by the Bolivarian Government to promote universal school enrolment at every level has been the abolition of registration fees at all State-run schools, including preschool, primary and intermediate institutions. UN ومن الاستراتيجيات التي اعتمدتها الحكومة البوليفارية لتعزيز التحاق الجميع بالمدارس في جميع المراحل إلغاء رسوم التسجيل في جميع المدارس التي تديرها الدولة، بما فيها مؤسسات ما قبل المدرسة والمؤسسات الابتدائية والمتوسطة.
    11. The State has done a great deal to give effect to the right to education. Since 1965, education has been provided free of charge at all stages from kindergarten to university, and education is compulsory in the primary and intermediate stages. UN 11- اهتمت دولة الكويت بالحق في التعليم بشكل كبير، وهو مجاني منذ عام 1965 في جميع مراحله من رياض الأطفال حتى الجامعة، وإلزامي في المرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    Notes: * The primary and intermediate ratios are based on July rolls - the secondary and composite ratios are based on March rolls. UN * النسب الخاصة بالمدارس الابتدائية والمتوسطة محددة على أساس قوائم المسجلين في تموز/ يوليه - النسب الخاصة بالمدارس الثانوية والمختلطة محددة على أساس قوائم المسجلين في آذار/مارس.
    Indicator: Enrolment of all children in primary and intermediate schools UN المؤشر: قيد جميع الأطفال بالمدارس الابتدائية والإعدادية
    10. Considering that integration is being planned not only in the economic sphere, they drew attention to the achievements of the specialized meeting of Ministers of Education, particularly the joint undertaking regarding the signing, before 30 June 1994, of an agreement concerning recognition of certificates, titles and study at the primary and intermediate non-technical level. UN ٠١ - وأعربوا عن رأيهم في ألا يقتصر التخطيط لعملية التكامل على المجال الاقتصادي، وأشادوا بالنجاح الذي حققه الاجتماع المتخصص لوزراء التعليم، ولاسيما الالتزام المشترك بالتوقيع على اتفاق بشأن الاعتراف بالشهادات واﻷلقاب والدراسة في المرحلتين اﻷولية والمتوسطة غير التقنية قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Proportion of students repeating a class in basic education (primary and intermediate education), by grade UN نسبة إعادة الصفوف بالتعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) بحسب الصف:
    It should be mentioned that women have a strong presence in the education sector, making up around 70% of the teaching staff in primary and intermediate education and about half of all secondary school teachers. UN وتجدر الإشارة إلى أن المرأة موجودة بقوة في قطاع التعليم وتصل نسبتها في مرحلتي التعليم الابتدائي والمتوسط إلى حوالي 70 في المائة من مجموع الهيئة التعليمية وتشكّل حوالي نصف أساتذة التعليم الثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more