"primary and lower secondary" - Translation from English to Arabic

    • الابتدائية والإعدادية
        
    • الابتدائي والإعدادي
        
    • الابتدائي والثانوي
        
    • الابتدائية والمتوسطة
        
    • الابتدائي والمتوسط
        
    • التعليم الابتدائي والتعليم الإعدادي
        
    • ابتدائي وإعدادي
        
    • ابتدائياً وإعدادياً
        
    A research project into why boys with an ethnic minority background perform more poorly in primary and lower secondary education than girls with an ethnic minority background and girls and boys with an ethnic Danish background. UN :: مشروع بحث في السبب الذي يجعل أداء الأولاد الذكور من الأقليات العرقية في المدارس الابتدائية والإعدادية أضعف من أداء الفتيات ذوات نفس الخلفية ومن أداء الأولاد والبنات ذوي الخلفية الدانمركية العرقية؛
    It is intended to be a guide for gender mainstraming in primary and lower secondary schools. UN والغرض من الكتيب هو أن يكون دليلا لدمج مفهوم نوع الجنس في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    It is intended to be a guide for gender mainstreaming in primary and lower secondary schools. UN والقصد من النشرة أن تكون دليلاً يسترشد به في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Children have full rights to health services regardless of their residence status and are entitled to primary and lower secondary education. UN وللأطفال الحق الكامل في الخدمات الصحية بغض النظر عن وضعهم من حيث الإقامة، ويحق لهم الالتحاق بالتعليم الابتدائي والإعدادي.
    We have achieved gender parity in enrolment at the primary and lower secondary levels. UN وقد نجحنا في تحقيق المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس في المستويين الابتدائي والثانوي الأدنى.
    334. This programme must be offered to all preschool children and children of primary and lower secondary school age. UN 334- ويجب أن يكون هذا البرنامج متاحاً لجميع الأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة وفي مرحلتي الدراسة الابتدائية والمتوسطة.
    The municipal authorities are responsible for building and maintaining primary and lower secondary schools. UN وتعد السلطات البلدية مسؤولة عن بناء وصيانة المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Furthermore, the Action Plan coordinator, a psychologist and a legal expert have trained two generations of university students training as social educators and primary and lower secondary school teachers. UN وعلاوة على ذلك، تولى منسق خطة العمل وطبيب نفساني وخبير قانوني تدريب جيلين من طلاب الجامعات كتربويين اجتماعيين ومعلمين في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    205. The planning of remedial instruction in primary and lower secondary school is based on inclusion in compliance with the Salamanca Statement. UN 205- ويستند تخطيط التعليم العلاجي في المدرسة الابتدائية والإعدادية إلى الشمول امتثالاً لبيان سالامانكا.
    Remedial instruction may not be implemented if a pupil's difficulties can be remedied within the general framework of primary and lower secondary school. UN ولا يمكن تقديم التعليم العلاجي إذا كان يمكن التغلب على الصعوبات التي يواجهها التلميذ داخل الإطار العام للمدرسة الابتدائية والإعدادية.
    The results show that the expenses of remedial instruction have risen sharply in recent years and that they account for some 30 per cent of total primary and lower secondary school expenses. UN وتبين النتائج أن نفقات التعليم العلاجي ارتفعت بشكل حاد في السنوات الأخيرة، وأنها تستأثر بنحو 30 في المائة من مجموع نفقات المدارس الابتدائية والإعدادية.
    214. The Government and Local Government Denmark pursue the clear objective that general primary and lower secondary school in Denmark must be inclusive and comprise the majority of children with special needs. UN 214- وتسعى الحكومة ومنظمة الحكومات المحلية في الدانمرك إلى تحقيق هدف واضح يتمثل في أن تكون المدارس الابتدائية والإعدادية العامة في الدانمرك شاملة وتضم أغلبية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    An inclusive primary and lower secondary school will free resources that can, for instance, be used for strengthening general education in primary and lower secondary school. UN ومن شأن المدارس الابتدائية والإعدادية الشاملة أن تحرر موارد يمكن استخدامها، على سبيل المثال، لتعزيز التعليم العام في المدارس الابتدائية والإعدادية.
    The researchers found that boys' good self perception increased with age in primary and lower secondary school. UN وقد تبيَّن للباحثين أن نظرة البنين الإيجابية إلى أنفسهم قد زادت مع السنّ في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي.
    A further 6,855 persons received special education in primary and lower secondary school premises. UN وتلقى 855 6 من الأفراد الآخرين تعليماً خاصاً في مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي.
    Approximately half of Norwegian primary and lower secondary schools have less than 100 pupils. UN ويعدُّ ما يقارب نصف مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي في النرويج أقل من مائة تلميذ.
    Due to their poverty, these girls are at risk of discontinuing their studies after completing their primary and lower secondary education. UN وبسبب فقرهن فهؤلاء الفتيات في حالة تعرض لخطر عدم استكمال دراساتهن بعد انتهاء التعليم الابتدائي والثانوي الأدنى.
    Many primary and lower secondary schools are combined schools, i.e. they cover both the primary and the lower secondary level. UN وعديدة هي مدارس التعليم الابتدائي والثانوي الإعدادي المختلطة، أي التي تشمل مرحلتي التعليم الابتدائي والتعليم الإعدادي.
    Relative pay differentials have increased among those with a background of upper secondary or higher education, while a reduction has occurred among those with a background of primary and lower secondary education. UN وزادت الاختلافات النسبية في اﻷجور بين اﻷشخاص ذوي التعليم الثانوي العالي أو ما جاوزه، في حين انخفضت هذه الاختلافات بين خريجي المدارس الابتدائية والمتوسطة.
    Pursuant to the Act, the child's right and obligation to attend primary and lower secondary school are not dependent on whether the child is a legal resident. UN وينص القانون على أن حق الطفل وواجبه في أن يتابع دراسته في المدارس الابتدائية والمتوسطة ليسا مرهونين بكون الطفل مقيماً بصفة قانونية.
    This Act combines and replaces three former Acts relating to primary and lower secondary education, upper secondary education and vocational education respectively. UN وهو يجمع بين ثلاثة قوانين سابقة متعلقة بالتعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي، وبالتعليم المهني، على التوالي، ويحل محلها.
    The statutory right to primary and lower secondary education for adults also covers immigrants over the age of 16. UN وإن الحق القانوني للبالغين في تلقي تعليم ابتدائي وإعدادي هو حق يشمل أيضاً المهاجرين الذين تتجاوز أعمارهم 16 عاماً.
    420. In the 20012002 academic year, 1,500 adults were receiving primary and lower secondary education. UN 420- وخلال السنة الدراسية 2001-2002، كان عدد البالغين الذين يتلقون تعليماً ابتدائياً وإعدادياً 500 1 فرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more