The economic growth was driven by high primary commodity prices and better macroeconomic management | UN | وقد كان النمو الاقتصادي مدفوعا بارتفاع أسعار السلع الأساسية وتحسن إدارة الاقتصاد الكلي. |
It noted that primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. | UN | وأشارت المذكرة إلى أن أسعار السلع الأساسية الأولية نزعت إلى التحرك في دوائر مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بمجمل الطلب العالمي. |
Source: IMF primary commodity prices. | UN | المصدر: صندوق النقد الدولي، أسعار السلع الأساسية. |
The economic growth was driven by high primary commodity prices and better macroeconomic management. | UN | وجاء النمو الاقتصادي مدفوعا بارتفاع أسعار السلع الأولية وتحسن الإدارة الاقتصادية الكلية. |
primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. | UN | أضحت حركة أسعار السلع الأولية تنزع إلى كونها دورية شديدة الارتباط بتقلبات إجمالي الطلب العالمي. |
Consequences of the sharply depressed levels of primary commodity prices in the international markets on commodity-dependent economies | UN | ألف - النتائج المترتبة على المستويات المنخفضة بصورة حادة لأسعار السلع الأساسية الأولية في الأسواق الدولية بالنسبة للاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية |
It is evident that recession in industrial countries weakens primary commodity prices, increases protectionist pressures, and creates budgetary difficulties that work against the maintenance of aid flows. | UN | ومن الواضح أن الانكماش في البلدان الصناعية يضعف أسعار السلع الأساسية الأولية، ويزيد الضغوط الحمائية، ويخلق صعوبات تتعلق بالميزانية تعوق استمرار تدفقات المعونة. |
For example, even though the volume of exports is increasing for many commodities, the free fall of primary commodity prices ensures that the value of exports remains constant or deteriorates. | UN | وحتى بالرغم من ازدياد حجم صادرات العديد من السلع مثلا، فمن الأكيد أن الهبوط الحاد في أسعار السلع الأساسية سيبقي قيمة الصادرات على حالها أو سينقصها. |
The economic growth was driven by high primary commodity prices and better macroeconomic management, but has not contributed to commensurate gains in poverty reduction. | UN | وقد كان هذا النمو الاقتصادي مدفوعا بارتفاع أسعار السلع الأساسية وتحسن إدارة الاقتصاد الكلي، بيد أنه لم يسهم بصورة متناسبة في تحقيق مكاسب على صعيد التقليل من الفقر. |
However, this trend was uneven and came to an abrupt end in 2008, when the world experienced an exceptional increase in primary commodity prices for both food and energy. | UN | بَيْد أن هذا الاتجاه كان غير متكافئ ومتقطعا، وانتهى فجأة في عام 2008، عندما تعرض العالم إلى زيادة استثنائية في أسعار السلع الأساسية بالنسبة إلى الأغذية والطاقة على السواء. |
However, this trend was uneven and came to an abrupt end in 2008, when the world experienced an exceptional increase in primary commodity prices for both food and energy. | UN | بيد أن هذا الاتجاه كان غير متكافئ ومتقطّعاً، وانتهى فجأة في عام 2008، عندما تعرَّض العالم إلى زيادة استثنائية في أسعار السلع الأساسية بالنسبة للأغذية والطاقة على السواء. |
UNCTAD noted that the strong and sustained increase in primary commodity prices between 2002 and mid-2008 had been accompanied by a growing presence of financial investors on commodity futures exchanges. | UN | ولاحظ الأونكتاد أن الزيادة الكبيرة والمستدامة في أسعار السلع الأساسية بين عام 2002 ومنتصف عام 2008 قد صاحبها ظهور متنام لمستثمرين ماليين في بورصات السلع الآجلة. |
Consequently, the mid- and late-1970s' boom in many developing countries was abruptly followed by a global recession with sharply reduced primary commodity prices and export earnings. | UN | ونتيجة لذلك، أعقب الازدهارَ، الذي عاشه العديد من البلدان النامية في أواسط وأواخر السبعينيات، كساد عالمي مفاجئ اتسم بتراجع حاد في أسعار السلع الأساسية وإيرادات التصدير. |
Enhanced domestic policy measures and institutional change have been facilitated by the recovery of international trade and higher primary commodity prices. | UN | وتيسر اتخـــاذ تدابير سياسيــة محليــة معززة وإجــراء تغييرات مؤسسية، بسبب انتعاش التجــارة الدولية وارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
primary commodity prices have been more volatile than those of other export products and the terms of trade for non-oil commodity exports declined by almost 40 per cent between 1980 and 2003. | UN | وقد ظلت أسعار السلع الأساسية أكثر تقلبا من أسعار المنتجات التصديرية الأخرى وتدهورت معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية التصديرية غير النفطية بنسبة 40 في المائة تقريبا في الفترة بين عامي 1980 و 2003. |
primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. | UN | 2- أضحت حركة أسعار السلع الأولية تنزع إلى كونها دورية شديدة الارتباط بتقلبات إجمالي الطلب العالمي. |
The fact that only a few countries had reached the completion point was mostly due to lack of macro-economic stability, often stemming from depressed primary commodity prices. | UN | ووصول بعض البلدان فقط إلى نقطة الإنجاز يرجع، أساسا، إلى الافتقار إلى الاستقرار على الصعيد الاقتصادي الكلي، مما يُعزى في أكثر الأحيان إلى شدة انخفاض أسعار السلع الأولية. |
Commodity dependent LDCs continue to face major problems of volatile world primary commodity prices. | UN | ولا تزال البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بين أقل البلدان نمواً تواجه مشاكل كبيرة من جراء عدم استقرار أسعار السلع الأولية في الأسواق العالمية. |
5. Requests the Committee on Contributions, in the context of and with a view to improving the current methodology, to examine and report to the General Assembly the consequences of the sharply depressed levels of primary commodity prices in the international markets on commodity-dependent economies, and also the impact on those countries whose economies have the burden of hosting refugees; | UN | 5 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تنظر في النتائج المترتبة على المستويات المنخفضة بصورة حادة لأسعار السلع الأساسية الأولية في الأسواق الدولية بالنسبة للاقتصادات المعولة على السلع الأساسية، وفي تأثير ذلك على البلدان النامية التي تتحمل اقتصاداتها عبء استضافة لاجئين وأن تقدم تقريرا عن تلك النتائج بوصف ذلك وسيلة لتحسين المنهجية الحالية؛ |
... albeit with huge differences... There are two main reasons for some resilience of developing country activity: (a) domestic demand has assumed a more important role in their growth performance; and (b) the increase in primary commodity prices has strengthened the external account of many developing countries and reduced their dependence on foreign capital. | UN | 10- وتعزى قدرة الأنشطة في البلدان النامية على التكيف إلى سببين رئيسيين، هما: (أ) الدور المتزايد الأهمية الذي يؤديه الطلب الداخلي في النمو؛ (ب) الزيادة في أسعار المواد الأساسية التي عززت الحسابات الخارجية في بلدان نامية عديدة وقللت من ارتباطها برأس المال الأجنبي. |