"primary health-care services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • خدمات الرعاية الصحية الأساسية
        
    • خدمات للرعاية الصحية الأولية
        
    • وخدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • بخدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • خدمات الصحة الأولية
        
    • لخدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • خدمات الرعاية الصحية اﻷولية بشكل
        
    Meanwhile, primary health-care services were accessible within 1.5 kms from settlements for internally displaced persons along the Afgooye corridor. UN ووفرت خدمات الرعاية الصحية الأولية على بعد كيلومتر ونصف من مستوطنات المشردين داخليا على طول ممر أفغوي.
    Fifthly, we are integrating NCD-related services into primary health-care services through health systems. UN خامسا، نعمل حاليا على دمج الخدمات ذات الصلة في خدمات الرعاية الصحية الأولية من خلال النظم الصحية.
    Free primary health-care services available to the entire population had led to the eradication of a number of diseases, including malaria and polio. UN وأدت خدمات الرعاية الصحية الأولية المجانية المتاحة لجميع السكان إلى القضاء على عدد من الأمراض، بما في ذلك الملاريا وشلل الأطفال.
    Measures taken to maximize local community participation in the planning, implementation and control of primary health-care services UN التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المجتمعات المحلية إلى الحد الأقصى لتخطيط وتنفيذ ومراقبة خدمات الرعاية الصحية الأساسية
    It notes with concern that primary health-care services and facilities are often inadequate in quality, number and funding. UN وتلاحظ مع القلق أن خدمات الرعاية الصحية الأولية ومرافقها غالبا ما تكون غير كافية جودة وعددا وتمويلا.
    WHO used the Fund's resources to provide primary health-care services to 86,000 internally displaced persons. UN واستخدمت منظمة الصحة العالمية موارد الصندوق لتوفير خدمات الرعاية الصحية الأولية لـ 000 86 مشرد داخلي.
    Many refugees in Jordan utilized more easily accessible government primary health-care services. UN وقد استفاد كثير من اللاجئين في الأردن من خدمات الرعاية الصحية الأولية الحكومية المتاحة بسهولة أكبر.
    Many refugees in Jordan availed themselves of more easily accessible government primary health-care services. UN وقد استفاد كثير من اللاجئين في الأردن من خدمات الرعاية الصحية الأولية الحكومية المتاحة بسهولة أكبر.
    It notes with concern that primary health-care services and facilities are often inadequate in quality, number and funding. UN وتلاحظ مع القلق أن خدمات الرعاية الصحية الأولية ومرافقها غالبا ما تكون غير كافية جودة وعددا وتمويلا.
    The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health-care services. UN تقدم الحكومة الأسترالية التمويل لتحسين فرص الشعوب الأصلية في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة.
    The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health-care services. UN توفر الحكومة التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة.
    Many refugees in Jordan utilized more easily accessible government primary health-care services. UN واستفاد كثير من اللاجئين في الأردن من خدمات الرعاية الصحية الأولية الحكومية المتاحة بسهولة أكبر.
    There are eight health centres which are at the hub of primary health-care services provided by the Government. UN هناك ثمانية مراكز رعاية صحية هي محور خدمات الرعاية الصحية الأولية التي تقدمها الحكومة.
    The network of primary health-care institutions is quite well developed in Lithuania; therefore, primary health-care services are accessible to all people throughout the country. UN وشبكات مؤسسات الرعاية الصحية الأولية مطورة بقدر كبير في ليتوانيا؛ ولذلك فإن خدمات الرعاية الصحية الأولية متيسّرة للجميع في كل أنحاء البلاد.
    Incorporate non-contagious diseases and psychiatric care at the first level of primary health-care services; UN إدخال الأمراض غير السارية والصحة النفسية ضمن خدمات الرعاية الصحية الأولية المستوى الأول؛
    Treatment of non-transmissible diseases has been included in primary health-care services throughout Iraq since 2008; UN إدماج رعاية الأمراض غير الانتقالية ضمن خدمات الرعاية الصحية الأولية منذ 2008 وفي عموم العراق؛
    :: Monitoring primary psychiatric care and ensuring its integration with primary health-care services; fostering school psychiatric care and promoting school psychiatric and social service offices. UN متابعة الرعاية النفسية الأولية وضمان دمجها مع خدمات الرعاية الصحية الأولية وتفعيل الرعاية النفسية المدرسية وتنشيط مكاتب الخدمات المدرسية والنفسية والاجتماعية؛
    There is a focus on preventive health activities and significant investment in primary health-care services. UN ويجري التركيز على أنشطة الوقاية الصحية والاستثمار بشكل كبير في خدمات الرعاية الصحية الأساسية.
    26. Cuba highlighted that, in Saint Kitts and Nevis, all essential primary health-care services were available free of charge. UN 26- وشددت كوبا على أن جميع خدمات الرعاية الصحية الأساسية متوفرة مجاناً في سانت كيتس ونيفس.
    The national health plan's priorities are: (a) healthy islands and communities; (b) healthy lifestyles; (c) development of health partnerships; (d) development of accessible primary health-care services; (e) successful community participation; and (f) development and improvement of the health-service system. UN والأولويات المحددة للخطط الصحية الوطنية هي التالية: (أ) توفير الصحة في الجزر والمجتمعات المحلية؛ (ب) الأخذ بأساليب حياة صحية؛ (ج) إقامة شراكات في مجال الصحة؛ (د) استحداث خدمات للرعاية الصحية الأولية يمكن الإفادة منها؛ (ﻫ) مشاركة المجتمعات المحلية بشكل كثيف؛ (و) تطوير نظام الخدمات الصحية وتحسينه.
    Viet Nam commended Nepal on its significant achievements for poverty alleviation, free primary health-care services and basic education. UN وأثنت فييت نام على نيبال لما حققته من إنجازات هامة في مجالات التخفيف من حدة الفقر، وخدمات الرعاية الصحية الأولية المجانية، والتعليم الأساسي.
    16. Indicators for coverage of primary health-care services 38 UN 16- مؤشرات التغطية بخدمات الرعاية الصحية الأولية 48
    - That the warring parties be encouraged to protect the functioning of primary health-care services and drinking water supply; UN - حمل الأطراف المتنازعة على حفظ سير عمل خدمات الصحة الأولية والتزويد بالماء الصالح للشرب؛
    WHO mobilized over $13 million to support the provision of essential drugs and supplies to primary health-care services across the occupied Palestinian territory. UN وحشدت منظمة الصحة العالمية ما يربو على 13 مليون دولار لدعم توفير العقاقير الأساسية والإمدادات لخدمات الرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    71. Securing improved access to primary health-care services, with increased attention to the prevention of ill-health caused by environmental degradation, and to the promotion of changes in lifestyle patterns that are conducive to better health. UN ٧١ - تأمين الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية اﻷولية بشكل أفضل، مع زيادة الاهتمام بمنع ما يسببه التدهور البيئي من ضرر بالصحة، والتشجيع على إحداث تغيير في أنماط أسلوب الحياة بما يفضي الى تحسين الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more