"primary mercury mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين الأولي للزئبق
        
    • تعدين أوّلي للزئبق
        
    • استخراج الزئبق الخام
        
    • تعدين الزئبق الخام
        
    • ذلك بالتعدين الأولي للزئبق
        
    • للتعدين الأولي للزئبق
        
    • بتعدين زئبق أوّلي
        
    These sources are primary mercury mining and decommissioned chlor-alkali plants. UN وهذه المصادر تأتي من التعدين الأولي للزئبق ومصانع الكلور والقلويات الموقوف تشغيلها.
    However, while agreeing that the prohibition of primary mercury mining constituted a fundamental decision of the present Convention, it should be considered as a unique and exceptional case in the field of primary mining. UN وبالرغم من الموافقة على أن حظر التعدين الأولي للزئبق يشكل قراراً أساسياً لهذه الاتفاقية، فإنه يتعين اعتباره حالة فريدة واستثنائية في مجال التعدين الأولي.
    [2. Each Party shall not allow primary mercury mining.] UN [2 - لا يسمح أي طرف بإجراء التعدين الأولي للزئبق.]
    1. Each Party with primary mercury mining within its territory [at the date of entry into force of this Convention for it] shall: UN 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي:
    With funding from the Global Environment Facility (GEF) and the Government of Norway, UNEP is assisting the Kyrgyzstan in its efforts to move from primary mercury mining to alternative sustainable economic activities. UN ويقوم برنامج البيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة النرويج، بمساعدة قيرغيزستان في جهودها للانتقال من استخراج الزئبق الخام إلى الأنشطة الاقتصادية البديلة المستدامة.
    [2/3 alt. The export of mercury produced from primary mercury mining shall be allowed only in accordance with the provisions of this Convention. UN [2/3 بديلاً- يُسمح بتصدير الزئبق المنتج من التعدين الأولي للزئبق وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية فقط.
    Each Party shall adopt measures to regulate primary mercury mining with a view to prohibiting the production of elemental mercury.] UN ويجب على كل طرف أن يعتمد تدابير لتنظيم التعدين الأولي للزئبق سعياً لمنع إنتاج عنصر الزئبق.]
    Report on the current supply of and demand for mercury, including the possible phaseout of primary mercury mining UN تقرير عن العرض والطلب بشأن الزئبق في الوقت الراهن، بما في ذلك إسقاطات تأخذ في اعتبارها التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق
    Report on current supply and demand for mercury, including projections considering the phaseout of primary mercury mining UN تقرير عن العرض والطلب بشأن الزئبق في الوقت الراهن، بما في ذلك إسقاطات تأخذ في اعتبارها التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق
    Summarizing the activities she said that the Partnership supported a number of projects, including significant activities aimed at phasing out primary mercury mining and options for long-term environmentally sound storage of mercury. UN وفي معرض تلخيصها للأنشطة قالت إن الشراكة تدعم عدداً من المشاريع بما في ذلك أنشطة مهمة تهدف إلى التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق وخيارات للتخزين السليم بيئياً وطويل الأجل للزئبق.
    (b) Reducing the supply of mercury from, for example, primary mercury mining; UN (ب) خفض إمدادات الزئبق من التعدين الأولي للزئبق على سبيل المثال؛
    Summarizing the activities she said that the Partnership supported a number of projects, including significant activities aimed at phasing out primary mercury mining and options for long-term environmentally sound storage of mercury. UN وفي معرض تلخيصها للأنشطة قالت إن الشراكة تدعم عدداً من المشاريع بما في ذلك أنشطة مهمة تهدف إلى التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق وخيارات للتخزين السليم بيئياً وطويل الأجل للزئبق.
    (b) Reducing the supply of mercury from, for example, primary mercury mining; UN (ب) خفض إمدادات الزئبق من التعدين الأولي للزئبق على سبيل المثال؛
    Reducing the supply of mercury from, for example, primary mercury mining; UN (ب) خفض إمدادات الزئبق من التعدين الأولي للزئبق على سبيل المثال؛
    The goal of the initiative is to limit the amount of mercury that finds its way back into the market from the waste stream. The initiative will build mercury storage capacity in Asia and South America and support important ongoing collaborative efforts to move away from primary mercury mining globally. UN وهدف المبادرة هو وضع حد لكمية الزئبق التي تجد سبيلها عودة إلى السوق من دفق النفايات، وستعمل المبادرة على بناء القدرة على تخزين الزئبق في آسيا وأمريكا الجنوبية وعلى دعم الجهود التعاونية الهامة الجارية للابتعاد عن التعدين الأولي للزئبق عالمياً.
    [(i) The objective set out in Article 12 that all mercury from primary mercury mining and the supply sources listed in Annex A is stored in an environmentally sound manner, subject to a use allowed to a Party under this Convention; and] UN [ ' 1` الهدف المبين في المادة 12 وهو أن جميع الزئبق المستمد من مصادر التعدين الأولي للزئبق وعرضه المدرجة في المرفق ألف تخزَّن بطريقة سليمة بيئياً، رهناً، باستخدام مسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية؛]
    Each Party with primary mercury mining within its territory [at the date of entry into force of this Convention for it] UN كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية]
    1. Each Party with primary mercury mining within its territory [at the date of entry into force of this Convention for it] shall: UN 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي:
    That target, he said, could be achieved through further restrictions on mercury, sequestration of mercury from chloralkali cell production and by reducing primary mercury mining. UN وقال إنّ هذا الهدف يمكن أن يتحقق من خلال زيادة القيود على الزئبق، ومصادرة الزئبق من إنتاج خلايا الكلور القلوية وبالحد من استخراج الزئبق الخام.
    He listed such bans, which also featured requirements for the safe long-term storage of mercury, along with bans on primary mercury mining and sequestration of existing stockpiles, as measures for reducing mercury supply. UN وأشار إلى قائمة الحظر التي تبرز أيضاً متطلبات التخزين الآمن وطويل الأجل للزئبق فضلاً عن الحظر على تعدين الزئبق الخام ومصادرة المخزونات المتوافرة، باعتبارها تدابير للحد من إمدادات الزئبق.
    The project, which is entitled " Development of an Action Plan to Address primary mercury mining in Kyrgyzstan " is at the stage where a draft Socio-Economic Assessment is being completed. UN وقال إن المشروع الذي يسمى " وضع خطة عمل للتصدي للتعدين الأولي للزئبق في قيرغيزستان " وصل إلى المرحلة التي يجري فيها استكمال مشروع تقييم اجتماعي اقتصادي.
    2. Each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of this Convention for it. UN 2 - على كل طرف ألاّ يسمح بتعدين زئبق أوّلي لم يكن يجري داخل أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more