"primary or secondary" - Translation from English to Arabic

    • الابتدائي أو الثانوي
        
    • الابتدائية أو الثانوية
        
    • أولية أو ثانوية
        
    • أولي أو ثانوي
        
    • الأولية أو الثانوية
        
    • رئيسي أو ثانوي
        
    • الرئيسي أو الثانوي
        
    • الابتدائي أو المتوسط
        
    • الأولى أو الثانية
        
    A handicapped child may be re-examined to determine the type and level of handicap during the period of primary or secondary education. UN ومن الجائز إعادة فحص الطفل المعوق خلال فترة التعليم الابتدائي أو الثانوي لتحديد نوع الإعاقة ومستواها.
    More than 80 million school-age African children do not have access to primary or secondary education. UN أضف إلى ذلك أن هناك أكثر من ٨٠ مليون طفل أفريقي بلغوا الســـن المدرسية، غير منخرطين في التعليم الابتدائي أو الثانوي.
    The economic consequences of not finishing primary or secondary school are thus devastating and perpetuate the cycle of poverty. UN ولهذا فإن النتائج الاقتصادية لعدم إتمام المرحلة الابتدائية أو الثانوية من المدرسة تكون ضارة وتديم حلقة الفقر.
    The Committee is particularly concerned at the discrimination faced by the Batwa girls who do not attend school or complete primary or secondary school. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء التمييز الذي تواجهه فتيات جماعة الباتوا اللواتي لا يلتحقن بالمدرسة أو يكملن المدرسة الابتدائية أو الثانوية.
    The question of whether rules should be classified as primary or secondary, however, also depended on the specific issues involved. UN غير أن مسألة ما إذا كان ينبغي تصنيف القواعد إلى أولية أو ثانوية تعتمد أيضا على المسائل المحددة المشمولة.
    Secondary metals, materials which contain metals and some of their residues can be sent to and reclaimed within primary or secondary smelter plants. UN ويمكن للمعادن الثانوية والمواد التي تشتمل على المعادن أو على بقاياها أن ترسل وأن يعاد استخلاصها داخل مصهر أولي أو ثانوي.
    The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules. UN ويمكن تمييز أثر ذلك تبعاً لما إذا كان هذا الأثر يمس القواعد الأولية أو الثانوية.
    Cannabis remained the most common primary or secondary illicit drug of abuse among patients attending specialist treatment centres. UN وظل القنّب أشيع مخدر رئيسي أو ثانوي غير مشروع يتعاطى لدى المرضى الذين يرتادون مراكز العلاج التخصصي.
    Attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station, for designated duty stations with inadequate or no educational facilities UN الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق
    Attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station, for designated duty stations with inadequate or no educational facilities UN الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق
    Attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station, for designated duty stations with inadequate or no educational facilities UN الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق
    Non-education graduates may complete an 18-unit Certificate of Professional Education program in order to qualify as primary or secondary teachers. UN وأما خريجو النظام غير التعليمي فبإمكانهم إتمام 18 وحدة في إطار برنامج التعليم المهني بهدف التأهل للتدريس في التعليم الابتدائي أو الثانوي.
    Staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station UN الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل
    Even more serious, as those two teenagers remind us, 260 million children have no access to primary or secondary school because of a lack of means. UN واﻷخطر من ذلك، كما يذكرنا هذان المراهقان، أن ٢٦٠ مليون طفل ليس لديهم إمكانية الوصول إلى المدارس الابتدائية أو الثانوية بسبب نقص اﻹمكانات.
    Handicapped children are subjected to a medical examination organized by the medical board as they reach the age of enrolment in primary or secondary school. UN ويخضع الأطفال المعوقون عندما يبلغون سن التسجيل في المدارس الابتدائية أو الثانوية لفحص طبي تقوم به هيئة الأطباء.
    primary or secondary school educators in boarding schools are responsible for students' upbringing. UN ومعلمو المدارس الابتدائية أو الثانوية العاملون في مدارس داخلية هم المسؤولون عن تنشئة التلاميذ.
    ** Attending primary or secondary school (NAR). UN ** الالتحاق بالمدرسة الابتدائية أو الثانوية.
    Some of these measures are aimed specifically at the prevention of GHGs, although most of them have other primary or secondary objectives. UN ويرمي البعض من هذه التدابير تحديداً إلى اتقاء غازات الدفيئة على حين أن معظم التدابير اﻷخرى لها أهدافا أولية أو ثانوية.
    Classification of a rule as primary or secondary would depend on the nature of the issue on a particular occasion. UN وذكر أن تصنيف قاعدة على أنها قاعدة أولية أو ثانوية يتوقف على طابع القضية في مناسبة معينة.
    Secondary metals, materials which contain metals and some of their residues can be sent to and reclaimed within primary or secondary smelter plants. UN ويمكن للمعادن الثانوية والمواد التي تشتمل على المعادن أو على بقاياها أن ترسل وأن يعاد استخلاصها داخل مصهر أولي أو ثانوي.
    Women are referred further to more advanced primary or secondary care facilities in those regions when required to access more specialized care and attention. UN وتحال المرأة بعد ذلك إلى مرافق الرعاية الأولية أو الثانوية الأكثر تقدما في تلك المناطق إذا كانت في حاجة إلى الحصول على مزيد من الرعاية المتخصصة والاهتمام.
    Treatment admissions for methamphetamine as the primary or secondary drug of use in 2009 accounted for nearly 18 per cent of total admissions in 2009. UN وبلغت حالات الإلحاق للعلاج فيما يتعلق بالميثامفيتامين كمخدّر تعاطٍ رئيسي أو ثانوي حوالي 18 في المائة من إجمالي حالات الإلحاق في عام 2009.
    Over time, there has been a large increase in treatment admissions for heroin as a primary drug of abuse in some sites, where for between 12 per cent and 32 per cent of patients heroin was a primary or secondary drug of abuse. UN وبمرور الوقت حصلت زيادة كبيرة في عدد حالات الالتحاق ببرامج العلاج من تعاطي الهيروين باعتباره مخدر التعاطي الرئيسي في بعض المناطق حيث يشكل الهيروين مخدر التعاطي الرئيسي أو الثانوي لنسبة من المرضى تتراوح بين 12 و32 في المائة.
    In Darfur, children living in rural areas or IDPs camps have limited access to primary or secondary education. UN وفي دارفور، تتوفر للأطفال الذين يعيشون في الريف أو في معسكرات اللاجئين فرص محدودة للحصول على التعليم الابتدائي أو المتوسط.
    Given these circumstances, the Panel selects the mid-point of the relevant compensable period (including, as the case may be, relevant primary or secondary periods) during which the particular loss occurred as the date of loss. UN وفي هذه الظروف، يعتمد الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض التي وقعت الخسارة أثناءها تاريخاً للخسارة (بما في ذلك الفترتان الأولى أو الثانية بحسب الحالة)(96).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more