"primary production" - Translation from English to Arabic

    • الإنتاج الأولي
        
    • الإنتاجية الأوّلية
        
    • للإنتاج الأولي
        
    • بالإنتاج الأولي
        
    • الإنتاج الأوَّلي
        
    • الإنتاج الأساسي
        
    • الإنتاج الرئيسي
        
    • الإنتاج الرئيسية
        
    At the global scale, losses in net primary production can be used as an indicator of land degradation. UN فعلى النطاق العالمي، يمكن أن تُستخدم الخسائر المسجَّلة في صافي الإنتاج الأولي كمؤشر على تدهور الأراضي.
    Increased number of women employed in the primary production sector UN :: زيادة عدد النساء العاملات في قطاع الإنتاج الأولي
    One speaker questioned, however, whether it would be feasible to meet current demand for mercury without primary production. UN بيد أن أحد المتحدثين تساءل عما إذا كان من الممكن تلبية الطلب الحالي على الزئبق بدون اللجوء إلى الإنتاج الأولي.
    primary production, cycling of nutrients, surface layer and plankton UN الإنتاجية الأوّلية ودورة المغذيات والطبقة السطحية والعوالق
    We underline the importance of implementing the initiatives contained in the New Partnership, in particular those designed to enhance market access and the diversification of production in African economies, which are vulnerable because of their dependence on primary production and natural resources-based sectors. UN ونؤكد أهمية تنفيذ المبادرات الواردة في الشراكة الجديدة، وخاصة منها الموجهة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق، وتنويع الإنتاج في الاقتصادات الأفريقية التي تعاني الهشاشة بسبب تبعيتها للإنتاج الأولي والقطاعات المرتكزة على الموارد الطبيعية.
    Except for those associated with hydrothermal vents, which provide energy at depth, all deep-sea ecosystems are powered by primary production in the overlying, sunlit photic zone. UN وباستثناء النظم المرتبطة بالمنافث الحرارية المائية، التي توفر الطاقة في أعماق البحر، فإن جميع النظم الإيكولوجية في أعماق البحار مدعومة بالإنتاج الأولي المُنار بضوء الشمس الذي يعلوه على شكل طبقة فوقية.
    One speaker questioned, however, whether it would be feasible to meet current demand for mercury without primary production. UN بيد أن أحد المتحدثين تساءل عما إذا كان من الممكن تلبية الطلب الحالي على الزئبق بدون اللجوء إلى الإنتاج الأولي.
    :: primary production, plankton and bacteria: national surveys were carried out in most countries in the region. UN :: الإنتاج الأولي والعوالق والبكتيريا: أُجريت استقصاءات وطنية في معظم بلدان المنطقة.
    Improvement of agriculture requires encouragement of producers in primary production to establish mutual connections, develop market infrastructure and create favourable conditions for attracting foreign investments in processing capacities and product distribution. UN ويتطلب تحسين الزراعة تشجيع المنتجين العاملين في الإنتاج الأولي على تأسيس روابط متبادلة، وتطوير البنية التحتية للسوق، وخلق ظروف مواتية لجذب الاستثمارات الأجنبية في تجهيز القدرات، وتوزيع المنتجات.
    :: Large-scale data on primary production, cycling of nutrients, surface layer and plankton UN :: البيانات الواسعة النطاق عن الإنتاج الأولي وتدوير المواد المغذية، والطبقة السطحية، والعوالق
    :: Socioeconomic implications of primary production trends and other factors affecting food webs UN :: الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على اتجاهات الإنتاج الأولي والعوامل الأخرى المؤثرة في الشبكات الغذائية
    The global primary production of metals accounts for a large share, measuring between 7 and 8 per cent, of the world's total energy use and causes severe local environmental impacts. UN ويستحوذ الإنتاج الأولي العالمي من المعادن على حصة كبيرة تتراوح ما بين 7 و8 في المائة من الاستخدام الكلي للطاقة في العالم، وتنتج عنه آثار خطيرة على البيئة المحلية.
    UNDP had a large natural resource management portfolio focused on primary production, across landscapes covering agriculture, fisheries, forestry, tourism, protected areas, water, energy and adaptation to climate change. UN وللبرنامج الإنمائي حقيبة كبيرة لإدارة الموارد الطبيعية متركزة على الإنتاج الأولي في مجالات تشمل الزراعة ومصائد الأسماك والغابات والسياحة والمناطق المحمية، والمياه، والطاقة والتكيف مع تغير المناخ.
    Measured as net primary production loss, land degradation was also responsible for a loss of fixed carbon between 1981 and 2003 of some 900 million tons, costed at $48 billion. UN كما أن تدهور الأراضي مقيساً كخسارة مسجَّلة في صافي الإنتاج الأولي كان أيضا وراء خسارة الكربون الثابت بين عامي 1981 و 2003 بقدر يناهز 900 مليون طن، وبكلفة بالغة 48 بليون دولار.
    There was no region-wide plankton assessment, although primary production information may be obtained from satellite data. UN ولم يوجد أي تقييم للعوالق على صعيد المنطقة، وإنْ كان بالإمكان الحصول على معلومات عن الإنتاج الأولي من البيانات المستمدة من السواتل.
    There was very broad support for eliminating the primary production of mercury. UN 61 - كان هناك تأييد واسع جداً للتخلص من الإنتاج الأولي للزئبق.
    The representative of a regional economic integration organization and its member States and one other representative said that the practice had been halted within their jurisdictions; other speakers reported very limited reliance on primary production. UN وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها وممثل آخر إن هذه الممارسة قد أوقفت مجالات الاختصاص الخاصة بهما؛ وأشار متحدثون آخرون إلى أن الاعتماد محدود جداً على الإنتاج الأولي.
    primary production, cycling of nutrients, surface layer and plankton UN الإنتاجية الأوّلية ودورة المغذيات والطبقة السطحية والعوالق
    Research indicates that seamounts are sources of primary production of zooplankton and fish, as well as " stepping stones " and refuges for migratory and other fish species that feed on plankton either produced at seamounts or trapped by them. UN وتبين البحوث أن الجبال البحرية هي مصادر للإنتاج الأولي للعوالق الحيوانية والأسماك، كما أنها بمثابة ' ' نقاط انطلاق`` ومناطق لجوء للأنواع المرتحلة وغيرها من أنواع الأسماك التي تتغذى على العوالق، التي تنتجها الجبال البحرية أو التي تعلق بها.
    Other determining factors are lower energy consumption compared to primary production and also the long-term availability of sources to recycle, which is associated with the decision to invest in specific recycling facilities of a certain capacity which must be utilized to maintain competitiveness. UN ومن العوامل المحددة الأخرى انخفاض استهلاك الطاقة مقارنة بالإنتاج الأولي والتوافر طويل الأجل لمصادر إعادة التدوير، المرتبطة بقرار الاستثمار في مرافق إعادة التدوير المحددة ذات قدرة معينة والتي ينبغي استخدامها للمحافظة على القدرة التنافسية.
    Considering the decline in overseas development assistance, which has seriously affected the primary production sector in developing countries, it is difficult to build realistic financial strategies based on an increasing role of official development assistance flows. UN وبالنظر إلى تدني المساعدة الإنمائية الرسمية، الذي أثر بشكل خطير على قطاع الإنتاج الأساسي في البلدان النامية، يصعب وضع استراتيجيات مالية واقعية تستند إلى دور متزايد لتدفقات المساعدات الإنمائية الخارجية.
    The primary production sector is one of the hardest hit by the decline in ODA: at about half the previous level. UN ويعد قطاع الإنتاج الرئيسي أحد أكثر القطاعات المتضررة بسبب انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية: التي وصلت إلى حوالي النصف مقارنة بالمستوى السابق.
    Africa is developing as a key transit route for the traffic of illicit drugs, particularly cocaine and heroin from the primary production areas of South West and South East Asia, and Latin America to the consumer markets of Europe and North America. UN يزداد استخدام أفريقيا كدرب عبور أساسي للاتجار في المخدرات غير المشروعة، خصوصا الكوكايين والهيروين من مناطق الإنتاج الرئيسية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية إلى أسواق الاستهلاك في أوروبا وأمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more