"primary stations" - Translation from English to Arabic

    • المحطات الرئيسية
        
    • محطة رئيسية
        
    • محطة أساسية
        
    Priority will be given to implementing the remaining primary stations agreed upon by the NTB Working Group on Verification and improving the global network of auxiliary stations. UN وستعطى اﻷولوية ﻹعمال المحطات الرئيسية الباقية التي اتفق عليها الفريق العامل المعني بالتحقق التابع لمعاهدة حظر التجارب النووية، وتحسين الشبكة العالمية من المحطات المساعدة.
    With regard to the primary seismological stations under the International Monitoring System, we are pleased to note that the Korea Seismological Research Station at Wonju has been chosen as one of 50 primary stations world wide. UN وفيما يتصل بالمحطات الرئيسية للهزات اﻷرضية الخاضعة لنظام الرصد الدولي، يسرنا أن نلاحظ أن محطة أبحاث الهزات اﻷرضية الكورية في ونجو قد أختيرت بوصفها إحدى المحطات الرئيسية الخمسين في العالم أجمع.
    The number of primary stations increased from 29 in January 1995 to 41 by the end of 1995. UN وارتفع عدد المحطات الرئيسية من ٩٢ محطة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ إلى ١٤ محطة في نهاية عام ٥٩٩١.
    Finland supports an international monitoring system to collect information through four networks: a seismic network consisting of about 50 primary stations and about 100 auxiliary stations, a radionuclide network consisting of about 100 stations, an infrasound network of about 60 stations and a hydroacoustic network. UN وتؤيد فنلندا نظاماً للرصد الدولي لجمع المعلومات من خلال أربع شبكات: شبكة سيزمية تتألف من حوالي ٠٥ محطة رئيسية وحوالي مائة محطة مساعدة، وشبكة للنويدات المشعة تتألف من حوالي ٠٠١ محطة، وشبكة دون صوتية تتألف من حوالي ٠٦ محطة، وشبكة صوتية مائية.
    Thirty—three primary stations participating in GSETT—3 meet IMS requirements, and 9 additional new arrays and 6 new 3—C stations need to be installed. Eighty—two auxiliary stations need to be upgraded or installed. UN هناك ٣٣ محطة أساسية مشاركة في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين تستوفي متطلبات نظام الرصد الدولي، ويلزم إقامة ٩ صفائف جديدة إضافية و٦ محطات جديدة ثلاثية المركبات.ويلزم تطوير أو إقامة ٢٨ محطة مساعدة.
    At present 32 of the primary stations participating in GSETT-3 and 38 of the auxiliary stations form part of the envisaged IMS. UN وفي الوقت الحاضر تشكل ٢٣ محطة من المحطات الرئيسية المشتركة في الاختبار التقني الثالث و٨٣ محطة من المحطات المساعدة جزءا من نظام الرصد الدولي المتوخى.
    In this regard, the Republic of Korea is actively participating in the development of the International Monitoring System of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, particularly through the cooperation of its seismological monitoring station, one of the primary stations in the North-East Asian region. UN وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بهمة في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لا سيما عن طريق التعاون الذي تقدِّمه محطتها لرصد الاهتزازات الأرضية، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
    In this regard, the ROK is actively participating in the development of the CTBT's international monitoring system (IMS), particularly through the cooperation of its seismological monitoring station, one of the primary stations in the North-East Asian region. UN وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بشكل نشط في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما عن طريق التعاون الذي تقدّمه محطتها لرصد الزلازل، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
    In this regard, the ROK is actively participating in the development of the CTBT's international monitoring system (IMS), particularly through the cooperation of its seismological monitoring station, one of the primary stations in the Northeast Asian region. UN وفي هذا الخصوص، تشارك جمهورية كوريا بشكل نشط في إقامة نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما عن طريق التعاون الذي تقدّمه محطتها لرصد الزلازل، وهي إحدى المحطات الرئيسية في منطقة شمال شرق آسيا.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Seismological Monitoring and the International Exchange of Seismological Data. [Uninterrupted data from the primary stations shall be transmitted on-line to the International Data Centre.] UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في دليل التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية. ]وتنقل على الخط مباشرة بيانات غير منقطعة من المحطات الرئيسية إلى مركز البيانات الدولي.[
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Seismological Monitoring and the International Exchange of Seismological Data. [Uninterrupted data from the primary stations shall be transmitted on-line to the International Data Centre.] UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في دليل التشغيل للرصد السيزمولوجي والتبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية. ]وتنقل على الخط مباشرة بيانات غير منقطعة من المحطات الرئيسية إلى مركز البيانات الدولي.[
    Information provided during the session indicates that 5 primary stations are likely to be added to the experiment before the end of September 1995 and another 5 later this year, thus bringing the number of primary stations to 47 towards the end of this year. UN وتشير المعلومات المتاحة أثناء الدورة إلى احتمال إضافة ٥ محطات رئيسية إلى التجربة قبل نهاية أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، ثم ٥ محطات أخرى في وقت لاحق هذا العام، وبذا يبلغ عدد المحطات الرئيسية ٧٤ محطة قرب نهاية هذا العام.
    In this regard, my delegation commends the report of the Expert Group on IMS, as contained in document CD/NTB/WP.283, in which it has recently been able to identify and recommend lists of auxiliary seismic stations, hydroacoustic stations, infrasound stations and radionuclide stations to be included in the IMS, thus complementing the primary stations listed in the rolling text. UN وفي هذا الصدد، يثني وفدي على تقرير فريق خبراء نظام الرصد الدولي، كما ورد في الوثيقة CD/NTB/WP.283، الذي حدد فيه قائمة بالمحطات السيزمية المساعدة ومحطات الرصد الصوتي المائي ومحطات الرصد دون الصوتي ورصد النويدات المشعة التي ينبغي ادراجها في نظام الرصد الدولي، مستكملاً بذلك قائمة المحطات الرئيسية المدرجة في النص المتداول.
    The concept of an experimental seismic monitoring system being tested during GSETT-3 includes a single IDC for data collection, routine analysis and distribution of results, a global network of some 50 primary stations to provide on-line data continuously for event detection and preliminary location and some 100-150 auxiliary stations to be used for improved event location and characterization. UN ويتضمن تصور نظام تجريبي للرصد السيزمي يجري اختباره اﻵن في سياق الاختبار التقني الثالث: مركز بيانات دولي واحد لجمع البيانات والتحليل الروتيني وتوزيع النتائج، وشبكة عالمية من حوالي ٠٥ محطة رئيسية لتوفير بيانات فورية باستمرار من أجل كشف الظواهر وتحديد موقعها اﻷولي، وحوالي ٠٠١-٠٥١ محطة مساعدة تستعمل لتحسين تحديد الموقع وتعيين الخصائص المميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more