"prime minister's" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الوزراء
        
    • رئيسة الوزراء
        
    • رئاسة الوزراء
        
    • رئاسة مجلس الوزراء
        
    • لرئيس الوزراء
        
    • الوزير الأول
        
    • لرئيسة الوزراء
        
    • رئيس مجلس الوزراء
        
    • رئيس وزراء
        
    • رجال الوزير
        
    • للوزير الأول
        
    The Prime Minister's actions boosted allegations among his critics in his party that he was favouring PRS. UN وعززت أعمال رئيس الوزراء الادعاءات السائدة بين منتقديه من أعضاء حزبه بأنه متحيز إلى حزب التجديد الاجتماعي.
    We've cancelled the German trade lunch, so Prime Minister's questions at 2 Open Subtitles لقد ألغى الغداء التجاري الألماني، من الأسئلة رئيس الوزراء في 2
    Last Sunday, I had a meeting at the Prime Minister's office. Open Subtitles يوم الأحد الماضي، كان لدي اجتماع في مكتب رئيس الوزراء.
    I know, but it's direct orders from the Prime Minister's office. Open Subtitles أنا أعلم ذلك، ولكنها أوامر مباشرة من مكتب رئيس الوزراء
    The late Prime Minister's aides and personnel have returned to Yemen, where the state of the government remains in flux. Open Subtitles وعاد رئيس الوزراء الراحل ومساعديه والطاقم إلى اليمن حيث أن حكومة الدولة لا تزال في حالة تغير مستمر
    I'm the guy with the gun to the Prime. Minister's daughter's head. Open Subtitles أنا الرجل الذي يحمل مسدس مصوب الى راس أبنة رئيس الوزراء
    I said, I saw the Prime Minister's late wife. Open Subtitles لقد قلت بأنني رأيت زوجة رئيس الوزراء السابقة
    Statement of the Georgian Ministry of Foreign Affairs regarding the Russian Prime Minister's visit to occupied Abkhazia UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن زيارة رئيس الوزراء الروسي لأبخازيا المحتلة
    We have developed a national youth entrepreneurship strategy and implemented a Prime Minister's Youth Award Programme for Excellence. UN وقد وضعنا استراتيجية وطنية لتنظيم مشاريع الشباب، ونفذنا برنامج رئيس الوزراء بشأن جائزة الشباب للتفوق.
    He had instead been detained and sent back to Vienna, and the Prime Minister's secretary had even been denied access to the airport. UN وبدلا من ذلك جرى احتجازه وإعادته إلى فيينا، بل إن سكرتير رئيس الوزراء مُنع من الوصول إلى المطار.
    Nowadays, groups of villagers are almost permanently encamped outside the gates of the Prime Minister's residences in Kandal province and in Phnom Penh. UN وفي هذه الأيام، تعسكر جماعات من القرويين بصفة دائمة تقريباً خارج بوابات مقر رئيس الوزراء في مقاطعة كاندال وفي بنوم بنه.
    All the religious groups in Grenada must register with the Prime Minister's office. UN وينبغي لكل الجماعات الدينية في غرينادا أن تتسجل لدى مكتب رئيس الوزراء.
    The Prime Minister's office will then issue licenses for the groups, buildings, and events of the registered religious groups. UN ويصدر لها مكتب رئيس الوزراء عندئذ الرخَص الخاصة بالجماعات ومبانيها وأنشطتها كجماعات دينية مسجلة.
    Chief Special Investigator, Anti-Corruption Bureau, Prime Minister's Office UN رئيس محقّقين خاصين في مكتب مكافحة الفساد مكتب رئيس الوزراء
    Deputy Senior Counsel, Anti-Corruption Bureau, Prime Minister's Office UN نائب مستشار أقدم في مكتب مكافحة الفساد التابع لمكتب رئيس الوزراء
    Several steps have been taken by the senior management to resolve this issue including reporting to Ministry of Finance and Prime Minister's office. UN واتخذت الإدارة العليا خطوات عديدة لحل هذه المشكلة بما في ذلك مكاتبة وزارة المالية ومكتب رئيس الوزراء.
    The importance of those issues in my country is demonstrated by the fact that the Israeli Authority for the Advancement of the Status of Women is part of the Prime Minister's Office. UN ويدلل على أهمية تلك القضايا في بلدي حقيقة أن الهيئة الإسرائيلية للنهوض بمركز المرأة جزء من مكتب رئيس الوزراء.
    At the ministerial level, the Prime Minister's Order names a vice minister of the relevant ministry to head the ministerial committee. UN وعلى المستوى الوزاري، يقضي الأمر الصادر عن رئيس الوزراء بتعيين نائب وزير للوزارة المعنية لكي يرأس اللجنة الوزارية.
    Only the Permanent Secretary at the Prime Minister's Office is currently female. UN ومكتب رئيس الوزراء وحده هو الذي تشغل امرأة منصب الأمين الدائم فيه.
    I would also like to take this opportunity to call upon the people of Pakistan to contribute generously to the Prime Minister's Relief Fund for Bosnia and Herzegovina. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو شعب باكستان للمساهمة بسخاء في صندوق رئيسة الوزراء ﻹغاثة البوسنة والهرسك.
    The Prime Minister's Office also has a role in coordinating the Government's internal and external efforts in the area. UN كما أن رئاسة الوزراء تضطلع بدور في تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة داخليا وخارجيا في هذا المجال.
    This draft has been submitted to the Prime Minister's Office. UN وتم رفعه إلى رئاسة مجلس الوزراء.
    Member, Prime Minister's Council on Climate Change UN عضو المجلس المعني بتغير المناخ التابع لرئيس الوزراء
    Previous positions include: Assistant Director of Taxation, Ministry of Finance; and Chief of Cabinet, Prime Minister's Office. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مساعد مدير الضرائب بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الوزير الأول.
    I wish I was dating the Prime Minister's spin doctor Open Subtitles اتمنى لو كنت على علاقة بالمستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء
    We have a responsibility to warn the British government, and not gamble with the Prime Minister's life. Open Subtitles لدينا مسؤولية ل تحذير الحكومة البريطانية، وليس مقامرة مع الحياة رئيس مجلس الوزراء.
    And on the Eve of my Prime Minister's arrival to the United States? I need your help with something. Open Subtitles وعشية وصول رئيس وزراء بلدي إلى الولايات المتحدة أحتاج مساعدتك في شيء
    And the professor discharged from the training school is her relative and she's being suspicious about him being Left Prime Minister's person Open Subtitles والطبيب الذي اعفي من الخدمة هو قريبها وقد اشتبهت به لكونه من رجال الوزير اليساري
    This is noticeable in many respects, including the Prime Minister's 2007 orientation letter, which called on sectoral departments to include a gender perspective in budget performance indicators. UN وهذا واضح على نحو خاص من خلال عدة أوجه، وبخاصة الرسالة التوجيهية للوزير الأول لسنة 2007 التي دعت الإدارات القطاعية إلى إدراج البعد الجنساني في مؤشرات أداء الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more