"prime minister banny" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الوزراء باني
        
    • رئيس الوزراء بانّي
        
    Prime Minister Banny and several Ministers attended the ceremony. UN وحضر رئيس الوزراء باني وعدة وزراء آخرين الحفل.
    47. The inauguration of the National Human Rights Commission by Prime Minister Banny on 11 January 2007 was a positive development. UN 47 - وكان قيام رئيس الوزراء باني بافتتاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 11 كانون الثاني/يناير 2007 تطورا إيجابيا.
    116. The Government of Prime Minister Banny has tried to capture more revenue through Government accounts. UN 116 - حاولت حكومة رئيس الوزراء باني الحصول على المزيد من الإيرادات عن طريق الحسابات الحكومية.
    Prime Minister Banny on 18 April 2006 sent a circular to these agencies to present their accounts. UN وأرسل رئيس الوزراء باني في 18 نيسان/أبريل 2006 منشورا إلى هذه الوكالات لكشف حساباتها.
    It is essential, therefore, to ensure that the credibility of UNOCI and its role in the peace process is not challenged again, and that the Operation is fully equipped to effectively support the objectives set forth by Prime Minister Banny, which have to be achieved in a limited time frame. UN وبالتالي، من الضروري الحرص على مصداقية عملية الأمم المتحدة وعلى عدم تقويض دورها في العملية السياسية من جديد، وعلى تزويد العملية بكل ما تحتاجه لكي تساعد بفعالية على تحقيق الأهداف التي حددها رئيس الوزراء بانّي والتي يجب تحقيقها في إطار زمني محدود.
    The meeting, however, failed to secure an agreement on this crucial issue, and the political leaders requested Prime Minister Banny to continue his search for alternative solutions. UN لكن الاجتماع أخفق في التوصل إلى اتفاق بشأن هذه القضية الحاسمة، وطلب الزعماء السياسيون من رئيس الوزراء باني مواصلة بحثه عن حلول بديلة.
    To that end, Prime Minister Banny should set a deadline for the submission of this critical information, to be followed by a quick verification phase, conducted by the parties together with the impartial forces. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يحدد رئيس الوزراء باني موعدا نهائيا لتقديم هذه المعلومات الهامة للغاية تتبعه مرحلة تحقق سريعة تجريها الأطراف مع القوات المحايدة.
    9. On 12 January 2007, Mr. Soro participated in the twelfth ministerial level meeting of the International Working Group, together with Prime Minister Banny, and informed the Working Group of his intention to accept President Gbagbo's proposal for direct dialogue. UN 9 - وفي 12 كانون الثاني/يناير 2007، شارك السيد سورو في الاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي، إلى جانب رئيس الوزراء " باني " وأبلغ الفريق العامل عن عزمه على قبول اقتراح الرئيس غباغبو بدء حوار مباشر.
    On 28 December 2005, Prime Minister Banny appointed his 32-member Cabinet, which consists of all parties that are signatories to the Linas-Marcoussis Agreement. UN وفي 28 كانون الأول/ ديسمبر 2005، عين رئيس الوزراء باني وزارته المؤلفة من 32 وزيرا وتضم جميع الأطراف الموقعة على اتفاق ليناس - ماركوسي.
    11. In keeping with a recommendation of the Yamoussoukro seminar, Prime Minister Banny convened a meeting of the main political leaders on 28 February. UN 11 - وامتثالا لتوصية الحلقة الدراسية في ياموسوكرو، عقد رئيس الوزراء باني اجتماعا للزعماء السياسيين الرئيسيين في 28 شباط/فبراير.
    4. On 9 May 2006, Prime Minister Banny and President Gbagbo held a private meeting, followed by a joint press conference during which the President urged all Ivorians to allow the Prime Minister to do his work. UN 4 - وفي 9 أيار/مايو 2006، عقد رئيس الوزراء باني والرئيس غباغبو اجتماعا خاصا، أعقبه مؤتمر صحفي مشترك حث خلاله الرئيس جميع الأيفواريين على " تمكين رئيس الوزراء من أداء عمله " .
    6. The Group believes that under Prime Minister Banny there has been an improvement in financial disclosure and expenditure transparency and that this has contributed to a tightening of expenditures including for defence and security. UN 6 - يعتقد الفريق أن عهد رئيس الوزراء باني شهد تحسنا في الكشف عن الوضع المالي وتحري الشفافية في الإنفاق وأن هذا أسهم في تشديد الضوابط على النفقات، بما في ذلك نفقات الدفاع والأمن.
    Attendance at Council of Ministers meetings improved after Prime Minister Banny's appointment in December 2005, but has not been systematic owing to occasional political tensions between factions represented in the Government UN تحسّن معدل حضور جلسات مجلس الوزراء بعد تعيين رئيس الوزراء باني في كانون الأول/ديسمبر 2005، إلا أن الحضور لم ينتظم بشكل منهجي نظرا لنشوب توترات سياسية من حين لآخر بين الفصائل الممثلة في الحكومة
    8. During the whole period of the crisis, I stayed in close contact with main stakeholders, including the African Union and its new Chairman, President Sassou Nguesso, the Economic Community of West African States (ECOWAS), President Obasanjo and the President of South Africa, Thabo Mbeki, as well as Prime Minister Banny. UN 8 - وخلال فترة الأزمة كلها، بقيتُ على اتصال وثيق بأصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم الاتحاد الأفريقي ورئيسه الحالي، الرئيس ساسو نغويسو، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والرئيس أوباسانجو ورئيس جمهورية جنوب أفريقيا تهابو مبيكي، وكذلك رئيس الوزراء باني.
    21. The impasse in the peace process was further compounded by the dissolution of the transitional Government by Prime Minister Banny on 6 September, following a scandal created in late August by the dumping of toxic waste in Abidjan by a foreign vessel. UN 21 - وزاد من تعقيد المأزق الذي تواجهه عملية السلام إعلان رئيس الوزراء باني حل الحكومة الانتقالية في 6 أيلول/سبتمبر، عقب فضيحة نشأت في أواخر آب/أغسطس عن قيام سفينة أجنبية بإغراق نفايات سامة في أبيدجان.
    27. Prime Minister Banny, my Special Representative Pierre Schori and the High Representative for the elections, Gérard Stoudmann, provided an assessment of the implementation of the decisions of the Yamoussoukro meeting of 5 July, along the lines indicated in paragraphs 5 to 19 above. UN 27 - وقدم رئيس الوزراء باني وممثلي الخاص، بيير شوري، والممثل السامي لشؤون الانتخابات، جيرار ستودمان، تقييما لتنفيذ قرارات اجتماع ياماسوكرو في 5 تموز/يوليه، وفقا للمبادئ المشار إليها في الفقرات من 5 إلى 19 أعلاه.
    28. Prime Minister Banny stressed the need for urgent measures to resolve the impasse on the procedures for issuing certificates of nationality, in order to enable the Government to make as much progress as possible in the remaining weeks before the end of the transition period on 31 October. UN 28 - وشدد رئيس الوزراء باني على ضرورة اتخاذ تدابير عاجلة للخروج من المأزق فيما يتعلق بإجراءات إصدار شهادات الجنسية، من أجل تمكين الحكومة من تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في الأسابيع المتبقية قبل نهاية الفترة الانتقالية في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    25. The resumption of the identification and disarmament processes should build upon the experience gained during the pilot project launched by Prime Minister Banny in May 2006 and the subsequent initial concomitant operations of the mobile courts and the pre-cantonment process in July 2006. UN 25 - ينبغي أن يستند في استئناف عمليتي تحديد الهوية ونزع السلاح إلى الخبرة المستفادة أثناء المشروع التجريبي الذي شرع فيه رئيس الوزراء باني في أيار/مايو 2006 وما تلاه من عمليات متزامنة أولية بالنسبة للمحاكم المتنقلة وعملية التجميع الأولي في تموز/يوليه 2006.
    I therefore appeal to President Gbagbo, Henri Konan Bedié, Alassane Ouattara and Guillaume Soro to muster the necessary political will, seize the opportunity offered by the final extension of the transition period and work together with Prime Minister Banny to build on the initial positive steps they have taken on disarmament, identification and the restoration of state authority. UN وبالتالي، إني أناشد الرئيس غباغبو وهنري كونان بيديه وألاسان أواتارا وغيوم سورو استجماع الإرادة السياسية اللازمة واغتنام الفرصة التي يتيحها التمديد الأخير للمرحلة الانتقالية والتعاون مع رئيس الوزراء باني للبناء على الخطوات الإيجابية الأولية التي اتخذوها في مجال نزع السلاح وتحديد الهوية وإعادة بسط سلطة الدولة.
    70. Despite the serious setback resulting from the January violence in Abidjan and in the west of the country, some encouraging prospects for advancing the Ivorian peace process have emerged as a result of initiatives taken by Prime Minister Banny, with the support of President Gbagbo and other Ivorian leaders. UN 70 - على الرغم من الانتكاسة الخطيرة الناجمة عن أعمال العنف التي شهدتها أبيدجان وغرب البلاد في شهر كانون الثاني/يناير، انبعثت آمال تبشر بتقدم العملية السلمية الإيفوارية وذلك نتيجة للمبادرات التي اتخذها رئيس الوزراء بانّي بدعم من الرئيس غباغبو وغيره من الزعماء الإيفواريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more