These days, our attention is focused on the recently initiated direct talks between Prime Minister Netanyahu and President Abbas. | UN | ففي هذه الأيام، يتركز اهتمامنا على المحادثات المباشرة التي بدأت مؤخرا بين رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس. |
Over the past 10 months I have travelled three times to both Jerusalem and Ramallah, where I have met on each occasion with Prime Minister Netanyahu and President Abbas. | UN | على مدى الأشهر الـ 10 الماضية سافرت ثلاث مرات إلى كل من القدس ورام الله، حيث اجتمعت في كل مرة مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس. |
We have consistently called on Prime Minister Netanyahu and President Abbas to resume direct negotiations. | UN | لقد ناشدنا باستمرار رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس استئناف المفاوضات المباشرة. |
I have noted Prime Minister Netanyahu's recent announcement of settlement restraint. | UN | وقد لاحظت إعلان رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو في الآونة الأخيرة بشأن الحد من بناء المستوطنات. |
Therefore it is necessary to deploy every effort to bring the Government of Prime Minister Netanyahu to a point where it will respect the commitments Israel has solemnly made. | UN | لذلك من الضروري بذل كل جهد من أجل جعل حكومة رئيس الوزراء نتانياهو تحترم الالتزامات التي تعهدتها إسرائيل تعهدا جادا. |
Yesterday I had a constructive meeting with Prime Minister Netanyahu and President Abbas. | UN | وقد عقدت بالأمس اجتماعا بنّاءً مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس. |
I welcome the commitment of Prime Minister Netanyahu and President Abbas to a two-State solution. | UN | إنني أرحب بالتزام رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس بحل الدولتين. |
Prime Minister Netanyahu and President Abbas responded positively. | UN | وقبل رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس هذه الدعوة. |
Prime Minister Netanyahu also threatened to annex West Bank territories if a state was declared. | UN | وهدد رئيس الوزراء نتنياهو أيضا بضم أراضي الضفة الغربية إذا أعلن قيام الدولة. |
Prime Minister Netanyahu denied authorizing Eitan to hold the talks with Husseini. | UN | وأنكر رئيس الوزراء نتنياهو أنه أذن إلى إيتان بإجراء محادثات مع الحسيني. |
Prime Minister Netanyahu firmly refused to release additional Palestinian political prisoners. | UN | وقد رفض رئيس الوزراء نتنياهو رفضا باتا اﻹفراج عن مزيد من السجناء السياسيين الفلسطينيين. |
I sincerely hope that Prime Minister Netanyahu will listen to the voice of the international community. | UN | ويحدوني أمل صادق في أن يُصغي رئيس الوزراء نتنياهو إلى صوت المجتمع الدولي. |
Meanwhile, Prime Minister Netanyahu continued to insist that Israel wanted to continue the talks, but without preconditions. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل رئيس الوزراء نتنياهو إصراره على أن إسرائيل تريد مواصلة المحادثات، ولكن دون شروط مسبقة. |
On 8 May 2012, Prime Minister Netanyahu formed a new governing coalition with the opposition Kadima party. | UN | ففي 8 أيار/مايو 2012، شكل رئيس الوزراء نتنياهو ائتلافا حاكما جديدا مع حزب المعارضة كاديما. |
Prime Minister Netanyahu had called again and again for direct negotiations to begin immediately without preconditions. | UN | ودعا رئيس الوزراء نتنياهو المرة تلو الأخرى إلى البدء فورا دون شروط مسبقة في إجراء مفاوضات مباشرة. |
Malta welcomes the first meeting between Prime Minister Netanyahu and President Arafat. | UN | ومالطة ترحب بالاجتماع اﻷول بين رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عرفات. |
Prime Minister Netanyahu secured his cabinet's approval to release 104 pre-Oslo Palestinian prisoners during the course of an agreed nine month timetable for negotiations. | UN | وتمكن رئيس الوزراء نتنياهو من الحصول على تأييد مجلس وزرائه لإطلاق سراح 104 سجناء فلسطينيين سجنوا قبل اتفاق أوسلو، وذلك خلال جدول زمني متفق عليه للمفاوضات مدته تسعة أشهر. |
Prime Minister Netanyahu affirmed that President Abbas was his partner for peace, while President Abbas stated his desire to see a permanent end to the conflict. | UN | وأكد رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو أن الرئيس عباس شريكه من أجل السلام، في حين أعرب الرئيس عباس عن رغبته في أن يشهد نهاية دائمة للنزاع. |
Speaking to reporters in Gaza, Mr. Arafat accused Prime Minister Netanyahu of dragging his feet in the negotiations with the Palestinians and warned that his policies were set to bring disaster not just for the Israelis and the Palestinians but also for the people of the entire region. | UN | واتهم السيد عرفات، الذي كان يتحدث إلى الصحفيين في غزة، رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو بالتباطؤ في المفاوضات مع الفلسطينيين وحذر من أن سياساته من شأنها أن تجلب كارثة لا لﻹسرائيليين فحسب وإنما لشعوب المنطقة بكاملها أيضا. |
As recently stated by Prime Minister Netanyahu in his speech before the General Assembly, the greatest challenge the international community faces is to prevent Tehran from acquiring nuclear weapons. | UN | وكما ذكر مؤخراً رئيس الوزراء نتانياهو في خطابه أمام الجمعية العامة، فإن التحدي الأكبر الذي يواجهه المجتمع الدولي هو منع طهران من الحصول على الأسلحة النووية. |
119. On 29 August, Yitzhak Shamir, a former Prime Minister of Israel, praised Prime Minister Netanyahu for the way in which he had dealt with the developing crisis with the Palestinians. | UN | ١١٩ - وفي ٢٩ آب/أغسطس، أشاد اسحق شامير، أحد رؤساء الوزراء اﻹسرائيليين السابقين برئيس الوزراء نتنياهو على الطريقة التي عالج بها اﻷزمة التي انتابت العلاقات مع الفلسطينيين. |
The Deputy Minister for Foreign Affairs of China, Ma Zhaoxu, had elaborated on the four-point proposal put forward by President Xi Jinping during visits by President Abbas and Prime Minister Netanyahu to China in May 2013. | UN | وعرض نائب وزير خارجية الصين ما جاوتشو، بالتفصيل الاقتراح المكون من أربع نقاط الذي قدمه الرئيس شي جنغبن خلال الزيارات التي قام بها الرئيس عباس ورئيس الوزراء نيتانياهو للصين في أيار/مايو 2013. |
Speaking to Knesset reporters, Prime Minister Netanyahu blasted the United Nations resolution. | UN | وشن رئيس الوزراء بنيامين نيتنياهو في حديث إلى المراسلين في الكنيست هجوما عنيفا على قرار اﻷمم المتحدة. |
In an effort to subdue the protests, Prime Minister Netanyahu's legal adviser, Yitzhak Molcho, notified Chairman Arafat that Mr. Netanyahu was opposed to the housing project and would act to prevent it from getting under way. | UN | وفي محاولة للتخفيف من حدة الاحتجاجات، قام اسحق مولخو المستشار القانوني لرئيس الوزراء نتنياهو بإبلاغ الرئيس عرفات، أن السيد نتنياهو يعارض مشروع اﻹسكان وأنه سيعمل على منع تنفيذه. |
During his European tour, Prime Minister Netanyahu announced that his decision to open the tunnel was designed merely to ease the movement of tourists and spare them a walk of a few dozen extra metres. | UN | ولقد أعلن نتنياهو نفسه خلال جولته اﻷوروبية أن قراره بفتح النفق اتخذ تسهيلا لحركة السياح، ولكي يوفر عليهم عناء السير بضع عشرات من اﻷمتار اﻹضافية. |