"prime minister to" - Translation from English to Arabic

    • الوزراء إلى
        
    • الوزراء على
        
    • الوزراء لكي
        
    • الوزراء من أجل
        
    • رئيس الوزراء أن
        
    • الوزراء بهدف
        
    • الوزراء بأن
        
    • الوزراء سلطة
        
    Once again, I feel privileged to be able to deliver the remarks of the Prime Minister to the General Assembly. UN ومرة أخرى يشرفني أن أنقل ملاحظات رئيس الوزراء إلى الجمعية العامة.
    I call upon the Prime Minister to identify any statement of mine made before or about the time of my appointment as Special Rapporteur, which was a `virulent attack on the Malaysian judiciary'. UN وأدعو رئيس الوزراء إلى أن يحدد أي بيان صدر عني قبل أو عند تعييني كمقرر خاص، يمثل هجوماً عنيفاً على القضاء الماليزي.
    Special envoy of the Prime Minister to the General Assembly (June 1988) UN مبعوث خاص لرئيس الوزراء إلى الجمعية العامة، حزيران/يونيه ١٩٨٨
    I urge the Prime Minister to work with the two groups and to finalize the road map expeditiously. UN وأحث رئيس الوزراء على العمل مع الفريقين وعلى وضع خريطة الطريق في شكلها النهائي بأسرع ما يمكن.
    He also mentioned that the mission had met with the Minister for Gender and Family Affairs and he urged the Prime Minister to support the work of her Ministry. UN كما ذكر أنه التقى أثناء بعثته بوزيرة شؤون الجنسين والأسرة وحث رئيس الوزراء على دعم عمل وزارتها.
    As a result, GON has established a high level National AIDS Council (NAC), to be chaired by the Prime Minister to generate a multi-sectoral response. UN ونتيجة لذلك، أنشأت مجلساً وطنياً عالي المستوى لمكافحة الإيدز سيرأسه رئيس الوزراء لكي يكون الرد على صعيد قطاعات متعددة.
    UNMIK has been working in cooperation with the Office of the Prime Minister to support the strengthening of its Advisory Office on Communities and to enhance the coordination of communities-related efforts more closely with efforts in the field of returns through the Office of the Inter-Ministerial Coordinator for Returns. UN وظلت البعثة تعمل بالتعاون مع مكتب رئيس الوزراء من أجل دعم عملية تعزيز المكتب الاستشاري التابع له المعني بالطوائف، وتحسين التنسيق بصورة أوثق بين الجهود المتصلة بهذه الطوائف والجهود المبذولة، في مجال العودة، وذلك من خلال مكتب التنسيق المشترك بين الوزارات المعني بعمليات العودة.
    The Executive Chairman therefore requested the Deputy Prime Minister to provide him with clarifications on the content and meaning of the President's remarks. UN وطلب الرئيس التنفيذي لذلك إلى نائب رئيس الوزراء أن يقدم إليه إيضاحات بشأن مضمون ومعنى ملاحظات الرئيس.
    I call upon the Prime Minister to work with religious leaders in the country on an urgent basis to restore inter-religious harmony and prevent a tragic cycle of violence and reprisals. UN وإنني أدعو رئيس الوزراء إلى العمل مع القادة الروحيين في البلاد بشكل عاجل لإعادة الوئام بين الأديان ومنع اندلاع دورة مأساوية من العنف والأعمال الانتقامية.
    In the Republic of Moldova, 2,500 women accessed the services of the pilot joint information and service bureaux , prompting the Prime Minister to issue a decree establishing the bureaux throughout the country. UN وفي جمهورية مولدوفا، تمكنت 500 2 امرأة من الحصول على خدمات نوافذ الاستعلامات المشتركة الرائدة ومكاتب الخدمات الرائدة، مما حدا برئيس الوزراء إلى إصدار مرسوم بإنشاء مكاتب في جميع أنحاء البلد.
    Its secretariat was transferred from the Chancellery of the Prime Minister to the Administration of the President in order to strengthen the national gender-equality mechanism. UN ومن أجل دعم هذه الآلية الوطنية المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين نُقِلت أمانتها من مكتب رئيس الوزراء إلى إدارة رئيس الدولة.
    Communication from the Office of the Prime Minister to governmental departments and agencies, 6 December 2004 UN كتاب رئاسة الوزراء إلى المؤسسات والدوائر الرسمية بتاريخ 6/12/2004
    Communication from the Office of the Prime Minister to the Minister of Finance, 28 September 2004 UN كتاب رئاسة الوزراء إلى وزير المالية بتاريخ 28/9/2004
    "Prime Minister to President, personal and secret. Open Subtitles من رئيس الوزراء إلى رئيس الجمهورية "رسالة شخصية وسرية"
    The independent expert encouraged the Prime Minister to attend the sixtyfirst session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN وشجع الخبير المستقل رئيس الوزراء على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    It encourages the Prime Minister to take steps to improve the media environment as a matter of urgency. UN ويشجع رئيس الوزراء على اتخاذ تدابير على سبيل الاستعجال ترمي إلى تحسين البيئة الإعلامية.
    I urge the Prime Minister to continue his predecessor's efforts to end the recruitment and use of children by the Transitional Federal Government. UN وأحث رئيس الوزراء على مواصلة جهود سلفه لوضع حد لقيام الحكومة الاتحادية الانتقالية بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    78. The Ministers are elected as a government slate, which is proposed by the candidate for Prime Minister to the Assembly, by a majority of its members. UN 78- وينتخب الوزراء كمرشحين للحكومة، التي يقترحها المرشح لمنصب رئيس الوزراء على الجمعية.
    It encourages the Prime Minister to take all the necessary actions to this end, with the agreement of all Ivorian parties, as well as for the organization of the elections. UN ويشجع رئيس الوزراء على اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية لتحقيق هذا الغرض، بموافقة جميع الأطراف الإيفوارية، وكذلك لتنظيم الانتخابات.
    A crisis management committee was set up within the Office of the Prime Minister to coordinate all Government activities related to Bani Walid. UN وشُكلت لجنةٌ لإدارة الأزمات في مكتب رئيس الوزراء لكي تتولى تنسيق جميع الأنشطة الحكومية ذات الصلة ببني وليد.
    On 5 October 2004, a Gender Equality Bureau had been created in the Office of the Prime Minister to ensure the mainstreaming of gender equality principles throughout the Provisional Institutions of Self Government. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، استُحدث مكتب بشأن المساواة بين الجنسين في مكتب رئيس الوزراء من أجل ضمان نشر مبادئ المساواة بين الجنسين على جميع مستويات مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    And supposing I told you that His Lordship is trying to persuade the Prime Minister to enter into a pact with that bunch of criminals in Berlin? Open Subtitles و أفترض أن اللورد يحاول إقناع رئيس الوزراء أن يدخل حلفاً مع المجرمين في برلين؟
    Estimate 2013: joint implementation team established under the authority of the Prime Minister to help implement the Security, Justice and Rule of Law Development Plan UN تقديرات عام 2013: إنشاء فريق تنفيذ مشترك تابع لسلطة رئيس الوزراء بهدف المساعدة على تنفيذ خطة تنمية الأمن والعدل وسيادة القانون
    Establishing monitoring mechanisms is being considered as a recommendation by the Office of the Prime Minister to be established in the Government or in the Assembly of Kosovo as a committee which would monitor and report on implementation of laws. UN وثمة توصية من مكتب رئيس الوزراء بأن تنشأ آليات رصد في الحكومة أو في جمعية كوسوفو كلجنة لرصد إنفاذ القوانين وتقديم تقارير عنها.
    Subsequently, on 10 March, President Gbagbo issued a decree delegating authority to the Prime Minister to implement the work programme set out in the Linas-Marcoussis Agreement, but only for a six-month period. UN ونتيجة لذلك أصدر الرئيس غباغبو في 10 آذار/مارس مرسوما يفوض به رئيس الوزراء سلطة تنفيذ برنامج العمل الوارد في اتفاق ليناس - ماركوسي ولكن لمدة ستة أشهر فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more