"principal intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية الرئيسية
        
    • الحكومي الدولي الرئيسي
        
    • حكومية دولية رئيسية
        
    • الحكوميتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان
        
    It is the principal intergovernmental body of the Institute, which has 40 member Governments and meets every four years. UN وهو الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمعهد الذي يضم 40 حكومة عضوا ويجتمع مرة كل أربع سنوات.
    It is the principal intergovernmental body of ILPES and meets every four years. UN وهو الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمعهد ويجتمع مرة كل أربع سنوات.
    In this, the role of the United Nations, as the principal intergovernmental institution of universal nature, is irreplaceable. UN وفي هذا الصدد، يكون دور الأمم المتحدة، بوصفها المؤسسة الحكومية الدولية الرئيسية ذات الطابع العالمي، لا مندوحة عنه.
    In addition, the United Nations is a fully associated member of the Ad Hoc Liaison Committee, the principal intergovernmental structure at the capitals level for the coordination of donor policies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷمم المتحدة عضو مشارك كامل العضوية في لجنة الاتصال المخصصة، وهي الهيكل الحكومي الدولي الرئيسي على مستوى العواصم لتنسيق السياسات العامة للمانحين.
    While the United States had fully backed the establishment of CPC to serve as the principal intergovernmental body for coordinating the Organization's work, CPC was failing to perform that essential coordination function. UN وأن بلده أيد تأييدا تاما إنشاء لجنة البرنامج والتنسيق للعمل كهيئة حكومية دولية رئيسية من أجل تنسيق عمل المنظمة، إلا أن اللجنة تخفق في أداء مهمة التنسيق الأساسية هذه.
    The principal intergovernmental bodies providing policy guidance and overall direction to the work of the UNCTAD secretariat are the United Nations Conference on Trade and Development, which convenes every four years, and the Trade and Development Board. UN والهيئتان الحكوميتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان تقدمان التوجيه في مجال السياسات والادارة عموما لعمل أمانة اﻷونكتاد هما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي يجتمع كل أربع سنوات، ومجلس التجارة والتنمية.
    It is the principal intergovernmental body of ILPES and meets every four years. UN وهو الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمعهد. ويجتمع مرة كل أربع سنوات.
    It is the principal intergovernmental body of the Caribbean Institute for Economic and Social Planning (ILPES) and meets every four years. UN وهو الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمعهد. ويجتمع مرة كل أربع سنوات.
    It is the principal intergovernmental body of ILPES and meets every four years. UN وهو الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمعهد ويجتمع مرة كل أربع سنوات.
    However, the adoption of a new list of priorities should not lead the Secretariat automatically to discard the mandates adopted by the principal intergovernmental bodies of the Organization. UN ومع ذلك، فإن اعتماد قائمة جديدة من الأولويات ينبغي ألا يؤدي بالأمانة العامة إلى أن تطرح جانبا وبشكل تلقائي الولايات التي اعتمدتها الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للمنظمة.
    On the basis of such a positive response we will be able to give greater dynamism to the relationships between the principal intergovernmental bodies: the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN وعلى أساس تلك الاستجابة سنكون قادرين على إعطـــــاء المزيد من الدينامية للعلاقات بين الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية: الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصـادي والاجتماعي.
    He drew attention to paragraph 21 on the strengthening of the Population Commission, to be renamed the Commission on Population and Development, which would become the principal intergovernmental mechanism to monitor the follow-up to the Cairo Conference. UN ووجه المتكلم الاهتمام إلى الفقرة ٢١ المتعلقة بتعزيز لجنة السكان التي سيتغير اسمها ليصبح لجنة السكان والتنمية والتي ستكون اﻵلية الحكومية الدولية الرئيسية المكلفة بمتابعة مؤتمر القاهرة.
    The General Assembly, as the principal intergovernmental body, is called on to act as a catalyst in the international community's implementation of the Copenhagen commitments. UN والجمعية العامة، بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية مدعوة للاضطلاع بدور الحفاز في مجال تنفيذ المجتمع الدولي لالتزامات كوبنهاغن.
    ARCC is the principal intergovernmental body of the Commission which provides policy guidance on women's issues in the region. UN ولجنة التنسيق هي الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التي توفر التوجيه المتعلق بالسياسات في قضايا المرأة في المنطقة.
    Innovative discussion formats, and modalities and new types of action would be required to enhance the Council's role as the principal intergovernmental body in the field of human rights. UN وستكون هناك حاجة أيضاً إلى صيغ مناقشات وطرائق ابتكارية وأنواع جديدة من الإجراءات لتعزيز دور المجلس بوصفه الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    The principal intergovernmental body providing policy guidance and overall direction to the work of the UNCTAD secretariat is the United Nations Conference on Trade and Development, which convenes every four years. UN أما الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التي تقدم التوجيهات بشأن السياسة العامة والاتجاه العام لعمل أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية فهي مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي يجتمع مرة كل ٤ سنوات.
    As the principal intergovernmental forum in the field of commodities, UNCTAD will continue to facilitate the coordination of activities of all United Nations bodies involved in the field. UN سيواصل الاونكتاد، بوصفه المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية، تيسير تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بهذا الميدان.
    As the principal intergovernmental forum in the field of commodities, UNCTAD will continue to facilitate the coordination of activities of all United Nations bodies involved in the field. UN سيواصل الاونكتاد، بوصفه المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية، تيسير تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بهذا الميدان.
    The second meeting of the Ad Hoc Committee, to be held at Aruba in April/May 1998, will be the principal intergovernmental meeting for the region in preparation for the review and appraisal of the Programme of Action; UN وسيكون الاجتماع الثاني للجنة المخصصة، الذي سيعقد في أروبا في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٨، الاجتماع الحكومي الدولي الرئيسي للمنطقة للتحضير لعملية استعراض وتقييم برنامج العمل؛
    After the 1984 International Conference on Population, the Council reaffirmed the role of the Commission as the principal intergovernmental body to arrange for studies and advise the Council on population matters. 87/ UN وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٧(.
    After the 1984 International Conference on Population, the Council reaffirmed the role of the Commission as the principal intergovernmental body to arrange for studies and advise the Council on population matters. 86/ UN وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٦(.
    The principal intergovernmental bodies providing policy guidance and overall direction to the work of the UNCTAD secretariat are the United Nations Conference on Trade and Development, which convenes every four years, and the Trade and Development Board. UN والهيئتان الحكوميتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان تقدمان التوجيه في مجال السياسات والادارة عموما لعمل أمانة اﻷونكتاد هما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي يجتمع كل أربع سنوات، ومجلس التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more