The principal measures to mitigate space debris applied to Russian carrier rocket stages, boosters and satellites in 2010 included the following: | UN | ومن بين التدابير الرئيسية لتخفيف الحطام الفضائي التي طُبِّقت في عام 2010 على مراحل الصواريخ الحاملة والمعزِّزات والسواتل الروسية: |
principal measures taken against trafficking of women. | UN | التدابير الرئيسية المتخذة لمكافحة الاتجار بالمرأة |
Different strategies and actions have been applied in order to address the Millennium Development Goals as the principal measures of progress. | UN | وتم تطبيق استراتيجيات وإجراءات مختلفة لمعالجة الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها التدابير الرئيسية لإحراز التقدم. |
Algeria compiled principal measures to control the impact of pesticides without specifically addressing Chlordecone as a pesticide. | UN | وقد جمعت الجزائر تدابير رئيسية لرقابة تأثير مبيدات الآفات بدون معالجة بوجه خاص للكلورديكون كمبيد للآفات. |
Among the principal measures to reduce infant mortality are: | UN | ومن بين التدابير الأساسية للحد من وفيات الطفولة ما يلي: |
Summarized below are the principal measures that the Office of Human Resources Management has adopted in its plan for the improvement of the status of women: | UN | ويرد أدناه موجز للتدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع خطة لتحسين مركز المرأة: |
Regarding the verification of quantities of products involved, the principal measures that apply to the chemical sphere are as follows: | UN | وفيما يتعلق بمراقبة كميات المواد المعنية، فإن الإجراءات الرئيسية التي تطبق في المجال الكيميائي هي كالتالي: |
506. The principal measures aimed at improving agrarian systems are marketing and the conservation of agricultural land. | UN | وتتمثل التدابير الرئيسية الرامية إلى تحسين النظم الزراعية في التسويق والحفاظ على الأراضي الزراعية. |
Among the principal measures under this heading we would recall the following: | UN | ومن بين التدابير الرئيسية تحت هذا العنوان نذكر التدابير التالية: |
It is also an occasion to examine the difficulties encountered and assess the principal measures that have been taken towards implementing and, above all, in carrying out, the Brussels Programme of Action. | UN | كما أنها مناسبة لدراسة الصعوبات التي ووجهت وتقييم التدابير الرئيسية التي اتخذت نحو تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
In the following, some of the principal measures implemented in the period under review: | UN | وفيما يلي بعض التدابير الرئيسية المنفذة خلال الفترة قيد الاستعراض: |
The following are the principal measures adopted recently: | UN | وفيما يلي التدابير الرئيسية المتخذة في الآونة الأخيرة: |
principal measures taken by the Cabinet Office are as follows: | UN | وترد التدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب مجلس الوزراء على النحو التالي: |
This was one of the principal measures adopted as part of the Civil Service salary accord of 29 May 2000. | UN | وذلك واحد من التدابير الرئيسية المحتفظ بها في الاتفاق بشأن الراتب في الخدمة العامة بتاريخ 29 أيار/مايو 2000. |
The following are some of the principal measures introduced over the past five years: | UN | وفيما يلي بعض التدابير الرئيسية المتخذة خلال فترة السنوات الخمس الماضية: |
Questions were asked on the milieu of the girls, the type of girls and the principal measures being taken to combat prostitution. | UN | ووجهت أسئلة بشأن بيئة هؤلاء الفتيات ونوعهن، وبشأن التدابير الرئيسية التي تتخذ لمكافحة البغاء. |
23. The State of Burundi has also taken measures to establish equality between men and women, the principal measures being listed below: | UN | 23- ومن ناحية أخرى، اتخذت بوروندي التدابير الرئيسية التالية بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة: |
Algeria compiled principal measures to control the impact of pesticides without specifically addressing Chlordecone as a pesticide. | UN | وقد جمعت الجزائر تدابير رئيسية لرقابة تأثير مبيدات الآفات بدون معالجة بوجه خاص للكلورديكون كمبيد للآفات. |
183. The principal measures aimed at improving agrarian systems are marketing and the conservation of agricultural land. | UN | ٣٨١- واُتخذت تدابير رئيسية استهدفت تحسين النظم الزراعية في مجالي التسويق وحفظ اﻷراضي الزراعية. |
120. The Government's Equality Programme for 2008 - 2011 set out the principal measures for advancing gender equality. | UN | 120- حدد البرنامج الحكومي المتعلق بالمساواة للفترة 2008-2011 التدابير الأساسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
In November 2001, " Sukoyaka Family 21 Plan " was adopted to propose a vision for the principal measures for maternal and child health in the 21st century. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001، أُقرت " خطة سوكوياكا للأسرة في القرن 21 " لاقتراح رؤية للتدابير الرئيسية لصحة الأم والطفل في القرن الحادي والعشرين. |
The principal measures taken by the Department of Community-Based Organizations of the Ministry of Social Development with regard to supervision of the financial transactions of organizations registered with the Ministry are as follows: | UN | ومن أهم الإجراءات الرئيسية المتخذة من قبل إدارة المنظمات الأهلية بوزارة التنمية فيما يخص الإشراف على المعاملات المالية الخاصة بالمنظمات المسجلة تحت مظلة وزارة التنمية الاجتماعية ما يلي: |
The principal measures that the Government has taken to reduce the phenomenon of violence against women include: | UN | ومن أهم الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للحد من ظاهرة العنف ضد المرأة هي: |