"principal part" - English Arabic dictionary
"principal part" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Throughout the principal part of the fifty-sixth session, the Fifth Committee focused its attention primarily on the agenda items and issues with deadlines. | UN | طوال الفترة الرئيسية من الدورة السادسة والخمسين ركزت اللجنة الخامسة اهتمامها بشكل رئيسي على بنود وقضايا جدول الأعمال المقترنة بمواعيد نهائية. |
Accompanying that myth is the fact that the Zionist leaders knew that it was impossible to carry out their project unless they got rid of the Palestinians -- hence the concept of transfer, the principal part of their strategy, which is described in the Zionist plan. | UN | أما الوجه الآخر لهذه الأساطير، فهو أن قادة الحركة الصهيونية كانوا يدركون جيدا أن تحقيق مشروعهم لم يكن ممكنا إلا بالتخلص من الفلسطينيين أصحاب هذه الأرض. |
The question of preventing hazardous activities, useful though it was, was not the principal part of the Commission’s mandate, while discussions on liability itself had not produced enough substance for the Sixth Committee to adopt firm decisions on that aspect of the topic. | UN | فمسألة منع الأنشطة الخطرة، رغم جدواها، ليست هي الجزء الرئيسي من ولاية اللجنة، في حين أن المناقشات بشأن المسؤولية نفسها لن تسفر عن نتائج ملموسة تكفي لتمكين اللجنة السادسة من اتخاذ قرارات حاسمة بشأن ذلك الجانب من الموضوع. |
The Ottawa Convention, of which my country is a signatory, is a principal part of this regime, along with Protocol II to the 1981 Convention on Conventional Weapons. | UN | إن اتفاقية أوتاوا، التي وقع عليها بلدي، هي جزء رئيسي من هذا النظام، هي والبروتوكول الثاني لاتفاقية عام ١٨٩١ بشأن اﻷسلحة التقليدية. |
The Criminal Code is a principal part of Canada's national legal framework, and should therefore be included in the national legal framework column on page 3 of the matrix, corresponding to its inclusion in the enforcement column. | UN | القانون الجنائي جزء رئيسي في الإطار القانوني الكندي، وينبغي بالتالي أن يشار إليه في العمود المتعلق بالإطار القانوني الوطني في الصفحة 3 من المصفوفة كما تم ذلك في العمود المتعلق بالإنفاذ. |
I've asked you to come here tonight because we're preparing a new ballet, and I've decided to give you a chance and let you dance the principal part in it. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ المجيء إلى هنا الليلة لأننا نقوم بإعداد رقصة جديدة للباليه وقررتُ أن أمنحكِ هذه الفرصة لتأخذي الدور الرئيسي في الحفلة القادمة |
16. With the adoption of resolution 1966 (2010), the Working Group has achieved a major breakthrough and successfully completed a principal part of its mandate. | UN | 16 - وباعتماد القرار 1966 (2010)، أحرز الفريق العامل تقدما كبيرا وأنجز الجزء الرئيسي من ولايته بنجاح. |
Whether a person is in the business of money or funds transfer (or it is a principal part of the person's business) will be a matter of fact to be determined on a case-by-case basis (whether licensed or not, or mainstream or underground). | UN | وتحديد ما إذا كان الشخص يعمل في مجال تحويل الأموال (أو أن هذا النشاط جزء من عمله) هو أمر يتم على أساس كل حالة على حدة (حسبما إذا كان النشاط مرخصا له أو غير مرخص، أو هو جزء من العمل العادي، أو هو نشاط سري). |