"principle iii" - Translation from English to Arabic

    • المبدأ الثالث
        
    The draft article was modeled on principle III of the Nürnberg Principles. UN وقد صيغ مشروع المادة على شاكلة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ.
    Accordingly, principle III reads " responsible government official " . UN وبناء عليه، جاءت في المبدأ الثالث عبارة ' ' الموظف الحكومي المسؤول``.
    Principle III: The Secretariat must assess whether proposals meet all group 1 relevant criteria. UN المبدأ الثالث: يجب على الأمانة أن تقدر ما إن كانت المقترحات تفي بجميع معايير للمجموعة 1 الوثيقة الصلة.
    Draft article 13, which was squarely based on principle III of the Principles of International Law recognized in the charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgement of the Tribunal, should also remain as it was. UN أما مشروع المادة ٣١، الذي يستند أساسا إلى المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي اﻷحكام الصادرة عنها فينبغي أن يبقى كما هو.
    principle III of the Nürnberg Principles as formulated by the International Law Commission and article IV of the Genocide Convention were examples of rejection of this plea in respect of odious crimes. UN ومن الأمثلة على رفض هذا الدفع في حالات الجرائم الشنيعة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ التي صاغتها لجنة القانون الدولي والمادة الرابعة من اتفاقية الإبادة الجماعية.
    A number of representatives objected to former principle III, which would have added co-financing as a group 2 criterion. UN 21- اعترض عدد من الممثلين على المبدأ الثالث السابق، الذي كان من شأنه أن يضيف تمويلا مشتركا كمعيار المجموعة 2.
    principle III declares that participating states " regard as inviolable all one another's frontiers as well as the frontiers of all states in Europe " , while Principle IV deals specifically with territorial integrity and states as follows: UN ويعلن المبدأ الثالث أن الدول المشاركة " تؤمن بحرمة جميع حدود كل منها، وكذلك حدود جميع الدول في أوروبا " ، بينما يتناول المبدأ الرابع السلامة الإقليمية تحديدا، مشيراً إلى ما يلي:
    principle III as adopted was based on article 7 of the Charter of the Nürnberg Tribunal. UN ويستند المبدأ الثالث بصيغته المعتمدة إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورنبرغ().
    OECD principle III concerns itself with ensuring that the rights of stakeholders protected by law are respected. UN 61- ويتناول المبدأ الثالث لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسألة ضمان احترام حقوق أصحاب المصلحة الآخرين التي يحميها القانون.
    47. The remark was made that article 12, which set forth the principle of the responsibility of the superior, was based on principle III of the Nürnberg Principles and should remain as it was. UN ٤٧ - وأبديت ملاحظة مفادها أن المادة ١٢ التي تبين مبدأ مسؤولية الرئيس اﻷعلى تستند إلى المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ وينبغي أن تظل على حالها.
    50. principle III states that respect for persons requires that women not be treated as a means of reaching a goal of optimal population. UN ٠٥ - وينص المبدأ الثالث على أن احترام الشخص يتطلب عدم معاملة المرأة بوصفها وسيلة لتحقيق غاية العدد اﻷمثل من السكان كما يقتضي اعتبار الناس أفراداً ينبغي تعزيز رفاههم.
    (a) The Constitution shall prohibit racial, gender and all other forms of discrimination, and shall promote gender equality and national unity (Constitutional principle III) and UN )أ( يحظر الدستور التمييز القائم على أساس العرق والجنس وجميع أشكال التمييز اﻷخرى ويعزز المساواة بين الجنسين والوحدة الوطنية )المبدأ الثالث من الدستور(؛
    principle III UN المبدأ الثالث
    principle III UN المبدأ الثالث
    principle III UN المبدأ الثالث
    principle III UN المبدأ الثالث
    principle III UN المبدأ الثالث
    According to draft article 3 of the Code, which is similar to draft principle III of the Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, " The fact that a person acted as Head of State or as responsible government official does not relieve him of responsibility for committing any of the offences defined in this Code " . UN ووفقا لمشروع المادة 3 من القانون، الذي يماثل مشروع المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي حكم المحكمة، " فإن كون الشخص قد تصرف بوصفه رئيسا لدولة أو موظفا حكوميا مسؤولا لا يحله من مسؤولية ارتكاب أي من الجرائم المحددة في هذا القانون " ().
    99. In the draft document that set out the Nürnberg Principles, which were subsequently adopted by the General Assembly, in principle III, the Commission made reference to a person who acted " as Head of State or responsible Government official " and, in Principle IV, to the orders from the " Government or of a superior " . UN 99 - أشارت اللجنة تحت المبدأ الثالث الوارد في المشروع الذي حدد مبادئ نورنبرغ واعتمدته فيما بعد الجمعية العامة()، إلى شخص يتصرف " بصفته رئيس دولة أو موظف حكومي مسؤول " ، وتحت المبدأ الرابع إلى النظم النابعة من " الحكومة " أو من " سلطة عليا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more