"principle of equality between men and women" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • مبدأ المساواة بين المرأة والرجل
        
    The Government should also incorporate into the Law the principle of equality between men and women and the prohibition of discrimination on the basis of sex. UN ودعت اللجنة الحكومة أيضاً إلى أن تُدرج في القانون مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وتحريم التمييز بين الجنسين.
    All freedoms and rights are based on the principle of equality between men and women. UN وتستند جميع الحريات والحقوق إلى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    Institutions responsible for enforcing the principle of equality between men and women UN المؤسسات المسؤولة عن إنفاذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
    The draft Palestinian constitution emphasizes the principle of equality between men and women. UN ويؤكد مشروع الدستور الفلسطيني على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    The principle of equality between men and women has been advocated by FRELIMO during the struggle for the national liberation against the Portuguese colonial rule. UN وقد دعت جبهة تحرير موزامبيق إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل أثناء النضال للتحرر الوطني من حكم الاستعمار البرتغالي.
    The Council endorsed an oral statement by international non-governmental organizations urging Governments to observe the principle of equality between men and women in all population matters; UN وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛
    The principle of equality between men and women was the foundation of the legislation of Kazakhstan as well as the draft law on equal rights and equal opportunities. UN وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة.
    This draft law seeks to find ways in which to translate the principle of equality between men and women into practice. UN ويحاول هذا القانون إيجاد حلول لجعل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة حقيقة على صعيد التطبيق.
    Apart from the acts referred to above, other legal regulations also embody the principle of equality between men and women. UN وبالإضافة إلى القوانين المشار إليها أعلاه،ثمة قواعد تنظيمية قانونية أخرى تجسد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    Chapter IV. Institutions or authorities responsible for overseeing respect of the principle of equality between men and women UN الفصل الرابع: المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة
    In addition, many laws guaranteed the principle of equality between men and women in access to employment, promotion and wages. UN وقال إن قوانين جديدة تكفل أيضا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على العمل وفي الأجر وفي الترقي.
    Therefore, equality in the enforcement of the law, under the Constitution of the Republic of Macedonia is the starting point in the implementation of the principle of equality between men and women. UN ولذا فإن المساواة في إنفاذ القانون بموجب دستور جمهورية مقدونيا هي نقطة البدء في تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    The principle of equality between men and women has been embodied in the legal documents and regulations. UN وقد أدمج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الوثائق والأنظمة القانونية.
    Upholding the principle of equality between men and women and general prohibition of discrimination UN تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والخطر العام للتمييز
    Section I. Upholding the principle of equality between men and women and general prohibition of discrimination UN تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والحظر العام للتمييز
    France would like to reiterate that the principle of equality between men and women concerns the acquisition, loss and retention of French nationality. UN تشير فرنسا إلى أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة يشمل اكتساب الجنسية الفرنسية وفقدانها والاحتفاظ بها.
    The State party should adopt whatever legislation is necessary to give full effect to the principle of equality between men and women. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد جميع القوانين اللازمة لإعمال مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة على نحو كامل.
    The State party should adopt whatever legislation is necessary to give full effect to the principle of equality between men and women. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد جميع القوانين اللازمة لإعمال مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة على نحو كامل.
    The Criminal Law, Criminal Procedure Law, and Civil Procedure Law all manifest the principle of equality between men and women. UN ويتجلى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية جميعاً.
    Pursuant to article 2, a constitutional amendment had been proposed which would enunciate the principle of equality between men and women and prohibit all discrimination based on gender. UN وعملا بالمادة ٢، اقترح تعديل دستوري من شأنه تأكيد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وحظر كل تمييز قائم على أساس الجنس.
    32. In addition to the Constitution, the Royal Government of Cambodia has incorporated the principle of equality between men and women into the provisions of national laws. UN 32- وقد أدرجت حكومة كمبوديا الملكية مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في أحكام القوانين الوطنية إضافة إلى الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more