"principle of equality of treatment" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة في المعاملة
        
    • بمبدأ المساواة في المعاملة
        
    • لمبدأ المساواة في المعاملة
        
    :: The principle of equality of treatment implies the absence of all discrimination on the basis of sex, whether direct or indirect. UN :: يتضمن مبدأ المساواة في المعاملة انعدام أي تمييز على أساس الجنس، سواء مباشر أو غير مباشر.
    Paragraph 2 of the same article states that private employment contracts may not derogate from the principle of equality of treatment. UN وتنص الفقرة 2 من نفس المادة على أنه ليس من المشروع الانتقاص في عقود العمل الخاصة من مبدأ المساواة في المعاملة.
    158. Spain's general constitutional framework fully reflects the principle of equality of treatment and non-discrimination. UN 158- يشمل الإطار العام للدستور الإسباني على نطاق واسع مبدأ المساواة في المعاملة وعدم التمييز.
    Article 3 recognizes the principle of equality of treatment between women and men: UN وتعترف المادة 3 بمبدأ المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل:
    160. The adoption of the Equality Act enshrines the principle of equality of treatment and opportunities as a cross-cutting theme in all the activities of the authorities. UN 160- ويمثّل اعتماد القانون الأساسي للمساواة الفعالة بين الرجل والمرأة تكريساً لمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بوصفه محوراً مشتركاً لجميع أعمال السلطات العامة.
    The principle of equality of treatment requires States parties to eliminate any discrimination against migrant children in their educational systems. UN ويتطلب مبدأ المساواة في المعاملة من الدول الأطراف أن تقضي على أي تمييز يمارس ضد الأطفال المهاجرين في نظمها التعليمية.
    We are also of the view that the principle of equality of treatment should be maintained between any potential applicant and the first pioneer investors. UN ومن رأينا أيضا أنه ينبغي الابقاء على مبدأ المساواة في المعاملة بين أي مقدم طلب محتمل والمستثمرين الرواد اﻷوائل.
    2. It shall not be lawful to derogate in private contracts of employment from the principle of equality of treatment referred to in paragraph 1 of the present article. UN " ٢ - ليس من المشروع الانتقاص في عقود العمل الخاصة من مبدأ المساواة في المعاملة المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة
    Such an adjustment not only would be consistent with the principle of equality of treatment but would also contribute to facilitating the current negotiations on the universal acceptance of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وهذا التعديل لن يكون متسقا مع مبدأ المساواة في المعاملة فحسب، بل أنه سيساهم أيضا في تسهيل المفاوضات الجارية بصدد القبول العالمي لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    principle of equality of treatment in respect of: remuneration and other conditions of work and terms of employment; social security; and right to receive urgent medical care UN مبدأ المساواة في المعاملة فيما يتعلق بما يلي: الأجر وغيره من شروط العمل والاستخدام؛ والضمان الاجتماعي؛ والحق في تلقي الرعاية الطبية العاجلة.
    14. Consequently, the modalities of a decrease should duly take into account the principle of equality of treatment. UN 14 - لذلك، ينبغي أن تراعي طرائق التخفيض مبدأ المساواة في المعاملة.
    principle of equality of treatment in respect of: remuneration and other conditions of work and terms of employment; social security; and right to receive urgent medical care. UN مبدأ المساواة في المعاملة فيما يتعلق بما يلي: الأجر وغيره من شروط العمل والاستخدام؛ والضمان الاجتماعي؛ والحق في تلقي الرعاية الطبية العاجلة.
    Articles 43, 54, 55: principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity. UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    26. The Office's activities have concentrated on promoting the principle of equality of treatment for migrant workers and the elimination of discrimination against them. UN 26- ركزت أنشطة المكتب على تعزيز مبدأ المساواة في المعاملة للعمال المهاجرين والقضاء على التمييز ضدهم.
    We also should not be unmindful of the linkages which exist between different situations, and that is why we urge the international community to observe the principle of equality of treatment in all cases. UN ويجب ألا تغيب عن بالنا كذلك الصلات القائمة بين الأوضاع المختلفة، ولذلك فإننا نحث المجتمع الدولي على مراعاة مبدأ المساواة في المعاملة في كل الحالات.
    16. ILO activities have contributed significantly to the acceptance of the principle of equality of treatment for migrant workers and the elimination of discrimination against them. UN ٦١ - وأسهمت أنشطة منظمة العمل الدولية بصورة هامة في تحقيق قبول مبدأ المساواة في المعاملة للعمال المهاجرين وفي القضاء على التمييز ضدهم.
    The objectives of vocational training explicitly include measures to provide such training to groups requiring it in accordance with the principle of equality of treatment and opportunities in the labour market, with specific reference to women. UN وتتضمن أهداف التدريب المهني صراحة تدابير لتوجيه هذا التدريب لفائدة الفئات التي تحتاج إليه ومن بينها النساء على وجه التحديد، عملا في ذلك بمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في سوق العمل.
    (a) Offend the principle of equality of treatment between staff in Geneva and staff in other duty stations; UN )أ( اﻹخلال بمبدأ المساواة في المعاملة بين الموظفين في جنيف والموظفين في مراكز العمل اﻷخرى؛
    (b) Offend the principle of equality of treatment of staff at the duty station; UN )ب( اﻹخلال بمبدأ المساواة في المعاملة بين الموظفين في مركز العمل؛
    (iii) Utilization of a single post adjustment index using French data: is the principle of equality of treatment violated since not all staff are permitted to reside in France? UN ' ٣` استخدام رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل باستعمال البيانات الفرنسية - هل هناك انتهاك لمبدأ المساواة في المعاملة ﻷن السكن في فرنسا ليس مسموحا به لجميع الموظفين؟
    The purpose of the Inter-Ministerial Committee on Equality between Women and Men is to supervise the active integration of the principle of equality of treatment and opportunities in the actions of the Spanish Government, as well as to coordinate the various ministerial departments in terms of the policies and measures they have adopted in the area of equality between women and men. UN وتهدف اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل إلى الإشراف على الإدماج النشط لمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في الإجراءات التي تتخذها الحكومة الإسبانية، وكذلك تنسيق مختلَف الإدارات الوزارية من ناحية السياسات والتدابير التي تعتمدها في مجال المساواة بين المرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more