The election of members should be based on the principle of equitable geographic distribution. | UN | وينبغي أن يستند انتخاب الأعضاء إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
We also advocate an increase in the number of non-permanent members, bearing in mind the principle of equitable geographic distribution enshrined in the Charter. | UN | وندعو أيضاً إلى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل المنصوص عليه في الميثاق. |
In doing so, we must take into account the principle of equitable geographic distribution. | UN | ولتحقيق ذلك يجب أن نأخذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار. |
Thirdly, the remaining eight non-permanent members would be elected in accordance with the principle of equitable geographic distribution. | UN | ثالثا، ينبغي انتخاب الأعضاء غير الدائمين الثمانية المتبقين وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Priority should therefore be given to increasing representation of the developing countries according to the principle of equitable geographic distribution. | UN | وينبغي، إذن، إعطاء أولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The proposals include that submitted by Cuba, which is based on the consideration that modification in the number of members of the Council should be in strict application of the principle of equitable geographic distribution in all categories. | UN | ومن بين هذه المقترحات، ذلك الذي تقدمت به كوبا والذي يستند إلى أن النظر في أن أي تعديل لعدد أعضاء المجلس ينبغي أن يشتمل على تطبيق صارم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في جميع الفئات. |
We attach particular importance to the implementation of the principle of equitable geographic distribution with regard to Secretariat staff. | UN | ونولي أهمية خاصة لتنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالنسبة لموظفي الأمانة العامة. |
We would also like to take this opportunity to underscore the importance of ensuring that the composition of the second panel of experts reflects the principle of equitable geographic distribution. | UN | كذلك نود أن نغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية ضمان أن يعكس تكوين فريق الخبراء الثاني مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The need to observe the principle of equitable geographic distribution was also stressed by the delegation of Ecuador. | UN | كما أكد وفد إكوادور ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوين اللجنة الفرعية. |
Steps must be taken to ensure that such personnel met the highest standard of efficiency and competence, and the principle of equitable geographic distribution must be respected. | UN | ويجب في هذا الصدد الحرص على تمتع هؤلاء الموظفين بأعلى درجات الكفاءة وأخذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار. |
The principle of equitable geographic distribution and other factors are needed to achieve diversity and balance. | UN | وهناك حاجة إلى توفير مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وغيره من العوامل لتحقيق التنوع والتوازن. |
In making the nominations, WHO will also take into account the principle of equitable geographic distribution and the need for members of INCB to be familiar with the drug situation in the different groups of countries and to be connected with such countries. | UN | ويجب أن تراعي المنظمة أيضا، لدى تقديمها للترشيحات، مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وضرورة أن يكون أعضاء الهيئة على دراية بحالة المخدرات في مجموعات البلدان المختلفة وأن يكونوا على صلة بهذه البلدان. |
In making the nominations, WHO will also take into account the principle of equitable geographic distribution and the need for members of INCB to be familiar with the drug situation in the different groups of countries and to be connected with such countries. | UN | ويجب أن تراعي المنظمة أيضا، لدى تقديمها للترشيحات، مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وضرورة أن يكون أعضاء الهيئة على دراية بحالة المخدرات في مجموعات البلدان المختلفة وأن يكونوا على صلة بهذه البلدان. |
Our country also advocates an increase in the number of new non-permanent members, bearing in mind the principle of equitable geographic distribution enshrined in Article 23 of the United Nations Charter. | UN | ويدعو بلدنا أيضا إلى زيادة عدد الأعضاء الجدد غير الدائمين، للأخذ في الحسبان مبدأ التوزيع الجغرافي العادل الوارد في المادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة. |
5. The principle of equitable geographic distribution is taken into account in the composition of the Board. | UN | 5- وقد أُخذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار عند تشكيل المجلس. |
Furthermore, the Committee recommends that a Roundtable specifically for children, be established and that the participants be selected in accordance with the principle of equitable geographic distribution. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بإنشاء اجتماع مائدة مستديرة يعنى خصيصاً بالأطفال، ويتم اختيار المشاركين فيه وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
We favour an increase in the number of both permanent and non-permanent members, from developed and developing countries, in accordance with the principle of equitable geographic distribution and taking into account the relative importance of countries. | UN | إننا نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل ومع الأخذ بعين الاعتبار الأهمية النسبية للبلدان. |
The letter stated that it was common knowledge at the United Nations that African candidates to fill vacant seats in the various bodies of the Organization were chosen on the basis of the principle of equitable geographic distribution and rotation in the filling of seats, which guaranteed to all African States, irrespective of size, the possibility of participating in the various organs of the United Nations system. | UN | وقال إن الرسالة تُذكر بأن من المعروف في الأمم المتحدة أن الترشيحات الأفريقية لشغل المقاعد الشاغرة في مختلف هيئات المنظمة يتم اختيارها وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب في شغل المقاعد، مما يسمح لكافة البلدان الأفريقية الكبيرة منها والصغيرة، بشغل مقاعد في مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة. |
At the same time, we would also welcome greater efforts to recruit lead mediators from developing countries and from small countries, particularly small island developing States, including in the Caribbean, consistent with the principle of equitable geographic distribution in the recruitment of United Nations personnel. | UN | وفي الوقت نفسه، نرحب أيضاً بالجهود الكبيرة التي تبذل من أجل تعيين وسطاء رئيسيين من البلدان النامية ومن البلدان الصغيرة، لا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك تلك الواقعة في منطقة البحر الكاريبي، وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين موظفي الأمم المتحدة. |
" (a) Seven members selected by the Committee on Crime Prevention and Control upon nomination by the Secretary-General and endorsed by the Economic and Social Council, with due regard to the fact that the Institute and its work are funded from voluntary contributions and to the principle of equitable geographic distribution. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها،() بناءً على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يُموَّلان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
" (a) Seven members selected by the Committee on Crime Prevention and Control upon nomination by the Secretary-General and endorsed by the Economic and Social Council, with due regard to the fact that the Institute and its work are funded from voluntary contributions and to the principle of equitable geographic distribution. | UN | " (أ) سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها،() بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أنَّ المعهد وأعماله يموّلان من المساهمات الطوعية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |