"principle of the sovereign equality of all" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ المساواة في السيادة بين جميع
        
    • لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع
        
    • مبدأ المساواة في السيادة بين كل
        
    • مبدأ التساوي في السيادة بين جميع
        
    • مبدأ المساواة في السيادة لجميع
        
    Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها.
    The General Assembly, which was based on the principle of the sovereign equality of all Member States, could play an important role in filling the gap; but it must, nevertheless, engage with the Group. UN إن الجمعية العامة، التي تستند إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، يمكن أن تضطلع بدور مهم في سد الفجوة؛ ومع ذلك يجب أن تعمل مع تلك المجموعة.
    The reform exercise should promote greater democratization in accordance with the principle of the sovereign equality of all States. UN وينبغي لعملية الاصلاح أن توطــد المزيـــد من الديمقراطية وفقا لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    sends messages of domination; and it not only undermines democratic principles but also contravenes the Charter principle of the sovereign equality of all Member States. UN فيها إيحاء بالهيمنة، وهي لا تقوض المبادئ الديمقراطية فحسب، بل تتعارض أيضا مع مبدأ المساواة في السيادة بين كل الدول اﻷعضاء المنصوص عليه في الميثاق.
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN فهذا أمر يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، الذي يؤكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN إن القيام بذلك يخالف ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي أكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN تقوم المنظمة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع اﻷعضاء.
    The exceptions to the principle of the sovereign equality of all Member States, expressed, at present, in the form of the special status of the permanent members of the Security Council, should not be multiplied by the addition of new and open-ended exceptions. UN والاستثناءات من مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء، المعبر عنها حاليا، في شكل المركز الخاص لﻷعضــاء الدائميــن فــي مجلس اﻷمن، لا ينبغي مضاعفتها بإضافة استثناءات جديدة مفتوحة.
    Bearing in mind the need to continue to enhance the efficiency of the Security Council, the Assembly reaffirmed the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations. UN والجمعية العامة، إذ تضع نصب عينها الحاجة الى استمرار تعزيز فعالية مجلس اﻷمن، أكدت مجددا على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Reaffirming the principle of the sovereign equality of all States, enshrined in Article 2 of the UN Charter, and underscoring that the responsibility to protect is premised both on State sovereignty and on the State's pre-existing and permanent legal obligations, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، المكرس في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تشدد على أن المسؤولية عن الحماية تقوم على سيادة الدولة وأيضا على الالتزامات القانونية الموجودة من قبل والدائمة،
    First among them is the principle of the sovereign equality of all Member States; second is the obligation of all Members to meet their Charter commitments. UN وأول هذه المبادئ مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء؛ والثاني التزام كل الأعضاء بالوفاء بتعهداتهم المنبثقة عن الميثاق.
    The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all Member States, and all Members, in order to ensure themselves the rights and the benefits resulting from membership, must fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the Charter. UN وتستند الأمم المتحدة في تكوينها إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، ويتعين على جميع هذه الدول أن تنفذ بسلامة نية الالتزامات التي تأخذها على عاتقها بموجب الميثاق، بغية كفالة تمتعها جميعا بالحقوق والمنافع المترتبة على عضويتها في المنظمة.
    The denial of Israel’s rights by the members of the regional group concerned was not consistent with the provisions of Article 2, paragraph 1, of the Charter that established the principle of the sovereign equality of all its Members. UN فحرمان إسرائيل من حقوقها من طرف المجموعة الإقليمية المعنية لا يتماشى مع أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من الميثاق التي تنص على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    In keeping with the spirit of this declaration, we rededicate ourselves to upholding the principle of the sovereign equality of all States. UN 6 - وتمشياً مع روح هذا الإعلان فإننا نجدد تعهدنا بدعم مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    In the words of the Charter, the United Nations is: “based on the principle of the sovereign equality of all its members” and on universality of membership. UN واﻷمم المتحدة حسب نقص الميثاق " تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " وعلى عالمية العضوية.
    Such expansion must be based on the principle of the sovereign equality of all States Members of the United Nations, and take fully into account the interests of all Members. UN ويجب أن يرتكز هذا التوسيع على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأن يراعي تماما مصالح كل اﻷعضاء.
    They must conform to the principle of the sovereign equality of all States, and reflect the aspirations of the developing countries, which comprise more than two-thirds of the membership. UN ويجب أن تتمشى مع مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، وأن تعبر عن تطلعات البلدان النامية، التي تشكل أكثر من ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    All this bears directly on the composition of the Security Council and the practical application of the principle of the sovereign equality of all States on whose behalf the Council is meant to act. UN ولهذا كله صلة مباشرة بتكويــن مجلــس اﻷمن والتطبيق العملي لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، التي يتصرف المجلس نيابة عنها.
    In this respect, they explain that the immunity granted to international organizations corresponds, like State immunity, to the principle of the sovereign equality of all States. UN وفي هذا الصدد، شرحت أن الحصانة المخولة للمنظمات الدولية تستجيب، على غرار حصانة الدولة، لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Further, the statute stresses the principle of the sovereign equality of all its members. The purpose of those provisions in the statute of the IAEA is obviously to encourage the unfettered access of member States to the peaceful use of atomic energy, without any discrimination whatsoever, albeit with appropriate safeguards. UN وفضلا عن ذلك، يشدد النظام اﻷساسي على مبدأ المساواة في السيادة بين كل أعضاء الوكالة، والغرض من تلك اﻷحكام الواردة في النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو، بداهة، تشجيع وصول الدول اﻷعضاء غير المقيد إلى الاستخدام السلمي للطاقة الذرية دون أي تمييز من أي نوع، وإن كان مشمولا بالضمانات الملائمة.
    This is because of the lack of flexibility of certain delegations, which continue to approach such reform from a discriminatory perspective that is incompatible with the principle of the sovereign equality of all States. UN وهذا بسبب عدم توفر المرونة لدى بعض الوفود التي لا تزال تتناول ذلك اﻹصلاح من منظور تمييزي، لا يتفق مع مبدأ التساوي في السيادة بين جميع الدول.
    Those draft resolutions contravened the principle of the sovereign equality of all States, which was enshrined in the Charter of the United Nations. UN فهذا النوع من مشاريع القرارات يتعارض مع مبدأ المساواة في السيادة لجميع الدول، المكرس في ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more