In that regard, we salute the principled positions of the Secretary-General and the initiative he undertook to visit the region. | UN | وهنا، نحيّي المواقف المبدئية للأمين العام ومبادرته بجولته في المنطقة. |
In this regard, it is appropriate at this juncture to recall the following principled positions of the Movement on this issue: | UN | وفي هذا الصدد، من المناسب في هذه المرحلة ذكر المواقف المبدئية التالية للحركة بشأن هذه المسألة: |
The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 60- جدد الوزراء التأكيد على سريان وملاءمة المواقف المبدئية للحركة بشأن إنعاش عمل الجمعية العامة، وأعلنوا ما يلي: |
The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 41 - أكد الوزراء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي: |
The Heads of State or Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 44 - أكد الرؤساء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي: |
Reaffirming the principled positions of the OIC on nuclear disarmament and non-proliferation reflected in various OIC documents including the 10th Islamic Summit Conference and 33rd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; | UN | إذ يؤكد مجددا المواقف المبدئية لمنظمة المؤتمر الإسلامي من نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، الواردة في مختلف وثائق المنظمة، بما فيها وثائق الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 58 - أكد الوزراء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة وشددوا عليهما، وذلك فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، على النحو التالي: |
The Heads of State and Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 61 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، وذلك على النحو التالي: |
My delegation shares the concerns expressed by the Non-Aligned Movement and fully subscribes to the principled positions of the Movement pertaining to the cardinal requirement to uphold and respect the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and to maintain the relationship between the Security Council and other principal organs of the United Nations, in accordance with the Charter. | UN | ووفد بلادي يشاطر حركة عدم الانحياز الشواغل التي أعربت عنها، ويؤيد تماما المواقف المبدئية التي تتبناها هذه الحركة بخصوص المطلب الأساسي المتعلق بدعم واحترام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والحفاظ على العلاقة بين مجلس الأمن والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة وفقا للميثاق. |
The Heads of State or Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalization of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 84 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على صلاحية وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بتنشيط عمل الجمعية العامة، على النحو التالي: |
The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 75 - أكد الوزراء مجدداً على صلاحية وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بتنشيط عمل الجمعية العامة، على النحو التالي: |
83. The Ministers reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalization of the work of the General Assembly, as follows: | UN | 83 - أكد الوزراء مجدداً على صلاحية وملائمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بتنشيط عمل الجمعية العامة على النحو التالي: |
67. The Heads of State or Government reaffirmed and reiterated the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security, including the decisions taken at the XII Summit in Durban and the XIII Ministerial Conference in Cartagena. | UN | 67 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المواقف المبدئية المتأصلة للحركة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي انبثقت عن القمة الثانية عشر المنعقدة في دوربان والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المنعقد في قرطاجنة. |
We reaffirm and reiterate the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security enshrined in the decisions adopted by the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries in Kuala Lumpur as well as other previous Ministerial Conferences and Summits of the Movement. | UN | 10 - ونؤكد من جديد، بل ونكرر تأكيد المواقف المبدئية التي تقفها المنظمة منذ وقت طويل بشأن نزع السلاح والأمن الدولي المنصوص عليها في القرارات التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كوالالمبور فضلا عن المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها المنظمة. |
The principled positions of the Movement on these issues have been transmitted to the President of the Security Council for the month of February 2006 through the letters of the Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement dated 10 February 2006 and 20 February 2006, as contained in documents S/2006/85 and S/2006/111, respectively, and the letter dated 10 July 2006. | UN | وقد أحيلت المواقف المبدئية للحركة بشأن هذه المسائل إلى رئيس مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2006 من خلال رسالـتَي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز المؤرختين 10 شباط/فبراير و20 شباط/فبراير 2006 على النحو الوارد في الوثيقتينS/2006/85 و S/2006/111، والرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2006 على التوالي. |
16. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that his delegation appreciated the principled positions of the Secretary-General on many issues, including the illegality of settlements, the inclusion of Jerusalem as a final status issue and the need to end the 1967 occupation in order to allow the establishment of an independent State of Palestine. | UN | 16 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إن وفده يقدر المواقف المبدئية للأمين العام في العديد من المسائل، ومن ضمنها عدم شرعية المستوطنات، وضم القدس كقضية من قضايا الوضع النهائي، والحاجة إلى إنهاء الاحتلال الذي وقع في عام 1967 من أجل إقامة دولة فلسطين المستقلة. |
2. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the principled positions of the Movement of the Non-Aligned Countries on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear nonproliferation in all its aspects and stresses the importance that efforts aimed at nuclear non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aiming at nuclear disarmament. | UN | 2 - وتؤكد مجموعة دول حركة عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مرة أخرى المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي لا يزال يشكل أكبر أولوياتها، وبشأن المسألة ذات الصلة لعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه. وتشدد على أهمية بذل الجهود للحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية جنبا إلى جنب مع جهود نزع السلاح النووي. |
2. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the principled positions of the Movement of Non-Aligned Countries on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear nonproliferation in all its aspects and stresses the importance that efforts aimed at nuclear non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aiming at nuclear disarmament. | UN | 2 - وتؤكد المجموعة مرة أخرى المواقف المبدئية لحركة عدم الانحياز بشأن مسألة نزع السلاح النووي التي تظلّ تشكّل أكبر أولوياتها، وبشأن المسألة ذات الصلة بعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه. وهي تشدّد على أهمية أن تسير الجهود المبذولة للحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية جنبا إلى جنب مع جهود نزع السلاح النووي. |
Actively engage in the follow-up process and the implementation of the commitments contained in the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration, as well as the international development goals agreed at the major UN conferences and summits in the economic, social and related fields, in a manner that would advance the principled positions of the Movement towards the issues under consideration. | UN | 35-1 أن يشاركوا بنشاط في عملية المتابعة وتنفيذ الالتزامات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية، وكذلك الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات ذات الصلة، بطريقة تبرز المواقف المبدئية للحركة عند النظر في هذه المسائل. |
The Ministers reaffirmed and reiterated the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security, including the decisions taken at the XII Summit in Durban in 1998, the XIII Summit in Kuala Lumpur in 2003, the XIII Ministerial Conference in Cartagena in 2000 and the XIV Ministerial Conference in Durban in 2004. | UN | 64 - أكد الوزراء مجددا وكرروا المواقف المبدئية الراسخة للحركة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي اتُّخذت في مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في دربان في عام 1998، ومؤتمر القمة الثالث عشر المعقود في كوالالمبور في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المعقود في كارتاخينا في عام 2000، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر المعقود في دربان في عام 2004. |