"principles and rules on" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ والقواعد المتعلقة
        
    • مبادئ وقواعد
        
    • المبادئ والقواعد بشأن
        
    Principles and Rules on trading in emerging markets UN المبادئ والقواعد المتعلقة بتجارة بالأوراق المالية في الأسواق الناشئة
    2. Principles and Rules on trading in securities in emerging markets UN 2- المبادئ والقواعد المتعلقة بتجارة الأوراق المالية في الأسواق الناشئة
    Principles and Rules on precaution and prevention are especially important and will be introduced in greater depth. UN وتتسم المبادئ والقواعد المتعلقة بالحيطة والوقاية بأهمية خاصة وسيجري عرضها بقدر أكبر من التفصيل.
    Principles and Rules on trading in securities in emerging markets UN مبادئ وقواعد الاتجار في الأوراق المالية في الأسواق الناشئة
    Consultations under the United Nations Set of Principles and Rules on Competition could address such questions. UN ويمكن للمشاورات في إطار مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة أن تتصدى لمثل هذه المسائل.
    The outcome of these efforts was the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices adopted in 1980. UN وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١.
    In this connection, we believe that Principles and Rules on the observance of international humanitarian law by peacekeepers, promulgated this year by the Secretary-General, have set a good example. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن المبادئ والقواعد المتعلقة بتقيد قوات حفظ السلام للقانون اﻹنساني الدولي، التي أذاعها اﻷمين العام هذا العام، تقدم مثالا طيبا يحتذى.
    He stated that his country considered the Intergovernmental Group of Experts to be a useful forum for achieving harmonization of Principles and Rules on RBPs. UN وذكر أن بلده يعتبر فريق الخبراء الحكومي الدولي محفلاً مفيداً لتحقيق التناسق بين المبادئ والقواعد المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية.
    The objective of the Group was to monitor UNCTAD's activities related to competition law and policy and to give guidance to States on issues related to the implementation of the UN Set of Principles and Rules on Competition. UN وأوضح أن هدف الفريق هو رصد أنشطة الأونكتاد المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة وتقديم التوجيه إلى الدول بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة، التي وضعتها الأمم المتحدة.
    100. In 1999 the Secretariat, in collaboration with the International Committee of the Red Cross, finalized Principles and Rules on the observance of international humanitarian law by peacekeepers; these rules have been issued as a Secretary-General’s bulletin. UN ٠٠١ - وفي عام ٩٩٩١ تعاونت اﻷمانة العامة مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على إنجاز وضع المبادئ والقواعد المتعلقة بمراعاة القانون اﻹنساني الدولي من جانب حفظة السلام. وهذه القواعد صدرت بوصفها نشرة اﻷمين العام.
    Also, in paragraph 3 of the agreed conclusions, the Group of Experts requested the secretariat to study for the 2002 session of the Group of Experts the possibility of formulating a model competition agreement on competition law and policy, based on the Set of Principles and Rules on Competition. UN وفي الفقرة 3 من الاستنتاجات المتفق عليها أيضاً، طلب فريق الخبراء من الأمانة أن تدرس، لدورة الفريق لعام 2002، إمكانية صياغة اتفاق تعاون نموذجي بشأن قوانين وسياسات المنافسة، يرتكز على مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة.
    3. Requests the UNCTAD secretariat, for its next session, to study the possibility of formulating a model cooperation agreement on competition law and policy, based on the Set of Principles and Rules on Competition; UN 3- يطلب إلى أمانة الأونكتاد القيام، من أجل دورته القادمة، بدراسة إمكانية صياغة اتفاق تعاون نموذجي بشأن قوانين وسياسات المنافسة، يرتكز على مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة؛
    5. The effective enforcement of the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices had helped UNCTAD to eliminate various anti-competitive regulations and practices in a great number of countries. UN ٥- إن اﻹعمال الفعال لمجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية قد ساعد اﻷونكتاد على إلغاء أنظمة وممارسات شتى مانعة للمنافسة في عدد كبير من البلدان.
    The fundamental competition principles contained in the UN Set of Principles and Rules on Competition in responding to the needs of developing and least-developed countries, in particular for appropriate flexibility and special and differential treatment in any possible agreement on competition, have been borne in mind. UN وأُخذت في الحسبان المبادئ الأساسية للمنافسة المتضمنة في مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة التي اعتمدتها الأمم المتحدة استجابة لاحتياجات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، لا سيما من أجل إدراج المرونة الملائمة والمعاملة الخاصة والتفاضلية في أي اتفاق يتعلق بالمنافسة.
    (c) The drafting of a legislative guide on Principles and Rules on trading in securities in emerging markets was currently suspended to concentrate on the draft Convention on Substantive Rules regarding Intermediated Securities; UN (ج) أن العمل على صوغ دليل تشريعي بشأن المبادئ والقواعد المتعلقة بالتجارة في الأوراق المالية في الأسواق الناشئة قد أوقف حاليا بغية التركيز على مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط؛
    (c) The drafting of a legislative guide on Principles and Rules on trading in securities in emerging markets was currently suspended to concentrate on the draft Convention on Substantive Rules regarding Intermediated Securities; UN (ج) أن العمل على صوغ دليل تشريعي بشأن المبادئ والقواعد المتعلقة بالتجارة في الأوراق المالية في الأسواق الناشئة قد أوقف حاليا بغية التركيز على مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط؛
    Recalling the United Nations Set of Principles and Rules on Competition, the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), and the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة التي وضعتها الأمم المتحدة، والمقررات التي اعتمدها الأونكتاد العاشر بشأن قضايا المنافسة في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386)، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    The United Nations Set of Principles and Rules on Competition could be a source of inspiration in this connection. UN ويمكن أن تشكل مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة مصدراً للإلهام في هذا الصدد.
    General international law also provided Principles and Rules on that subject. UN كما ينص القانون الدولي العام على مبادئ وقواعد في هذا الشأن.
    This point has been addressed by, for example UNCTAD experience in developing the non-binding United Nations Set of Principles and Rules on Competition Policy, which has proven instructive in this regard. UN وقد تم تناول هذه النقطة من خلال تجربة الأونكتاد، مثلاً، في إعداد مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة غير الملزمة بشأن سياسة المنافسة، وقد تبيّن أنها تجربة مفيدة في هذا الشأن.
    22. The representative of Romania stated that his country had adopted competition legislation in April 1996 in accordance with the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices. UN ٢٢- وذكر ممثل رومانيا أن بلده اعتمد تشريعاً يتعلق بالمنافسة في نيسان/أبريل ٦٩٩١ وفقاً لمجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more