"principles of necessity and proportionality" - Translation from English to Arabic

    • مبدأي الضرورة والتناسب
        
    • لمبدأي الضرورة والتناسب
        
    • مبدأ الضرورة ومبدأ التناسب
        
    • بمبدأي الضرورة والتناسب
        
    • التقيد لمبادئ الضرورة والتناسب
        
    • مبدأي الضرورة والتناسبية
        
    Many of the detentions were also arbitrary due to non-compliance with the principles of necessity and proportionality. UN كما أن كثيراً من حالات الاحتجاز كان تعسفياً بسبب عدم التوافق مع مبدأي الضرورة والتناسب.
    Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. UN واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب.
    Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. UN واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب.
    The Committee recommends that the State party take due consideration of the principles of necessity and proportionality when deciding the renewal of emergency powers in Northern Ireland, and particularly non-jury trial provisions. UN توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لمبدأي الضرورة والتناسب عند اتخاذ القرار بشأن تجديد الصلاحيات الاستثنائية في أيرلندا الشمالية، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالمحاكمة دون هيئة محلفين.
    The Committee recommends that the State party take due consideration of the principles of necessity and proportionality when deciding the renewal of emergency powers in Northern Ireland, and particularly non-jury trial provisions. UN توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لمبدأي الضرورة والتناسب عند اتخاذ القرار بشأن تجديد الصلاحيات الاستثنائية في أيرلندا الشمالية، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالمحاكمة دون هيئة محلفين.
    In addition, human rights law requires that, in the exceptional circumstances where it is permitted to limit some rights for legitimate and defined purposes other than emergencies, the principles of necessity and proportionality must be applied. UN 14- وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب قانون حقوق الإنسان في الحالات الاستثنائية التي يجوز فيها عدم التقيد ببعض الحقوق لأسباب مشروعة ومحددة خلاف الطوارىء احترام مبدأ الضرورة ومبدأ التناسب.
    The Special Rapporteurs stressed the need to draft legislation clearly and to introduce specific provisions ensuring respect for the principles of necessity and proportionality. UN وشدد المقررون الخاصّون على ضرورة أن يوضع التشريع بشكل واضح وأن تُدخل أحكام معينة تضمن احترام مبدأي الضرورة والتناسب.
    When considering alternatives to detention, authorities should note their impact on the enjoyment of human rights and ensure that they are in line with, among others, the principles of necessity and proportionality. UN وينبغي للسلطات عند النظر في بدائل الاحتجاز أن تأخذ في الاعتبار تأثيرها على التمتع بحقوق الإنسان، وكفالة اتساقها، في جملة أمور، مع مبدأي الضرورة والتناسب.
    Any law limiting the freedom of expression of adults or children must also comply with the three established criteria for restricting this right, namely, prescription by an unambiguous law, pursuit of a legitimate purpose and respect for the principles of necessity and proportionality. UN ويجب على أي قانون يحد من حرية تعبير الكبار أو الأطفال أن يستوفي أيضا المعايير الثلاثة المحددة من أجل تقييد هذا الحق، وهي نص قانون لا لبس فيها على ذلك، والسعي إلى تحقيق هدف مشروع، واحترام مبدأي الضرورة والتناسب.
    8. Reaffirms that no one should be unlawfully or arbitrarily deprived of his or her liberty, and notes the principles of necessity and proportionality in this regard; UN 8- يؤكد من جديد أنه لا يجوز حرمان شخص من حريته بطريقة غير قانونية أو تعسفاً، ويشير إلى مبدأي الضرورة والتناسب في هذا الصدد؛
    Any derogation of the right to safeguard individuals working for the protection of human rights must be provided for in law, observe the principles of necessity and proportionality and be justified by specific reasons. D. Principle of non-discrimination UN فأي تقييد للحق في حماية الأشخاص العاملين على حماية حقوق الإنسان يجب أن يكون منصوصا عليه في القانون، وأن يراعي مبدأي الضرورة والتناسب وأن يكون مبرَّرا بأسباب محددة.
    They ignored the principles of necessity and proportionality which are included in article 3 of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and its commentary. UN فقد تجاهلوا مبدأي الضرورة والتناسب المنصوص عليهما في المادة 3 من مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وفي التعليق ذي الصلة.
    Other States, while not applying such a rigorous test, nonetheless indicated that they strove to ensure that any legitimate restrictions they might place on human rights, including the right to freedom of expression, were provided by law and were consistent with the principles of necessity and proportionality. UN وذكرت دول أخرى، أنه في الوقت الذي لا تستخدم فيه هذا المقياس الصارم، فإنها تسعى مع ذلك إلى ضمان أن تكون أية قيود مشروعة قد تضعها على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التعبير، منصوصا عليها في القانون، وتتسق مع مبدأي الضرورة والتناسب.
    Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. " UN واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشياً مع مبدأي الضرورة والتناسب " ().
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the opinion that the use of electroshock weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should not be a permissible part of the equipment provided to warders in prisons and other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the opinion that the use of electroshock weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should not be a permissible part of the equipment provided to warders in prisons and other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    (c) It must be proven as necessary and the least restrictive means required to achieve the purported aim (principles of necessity and proportionality). UN (ج) يجب إثبات أن فرض ذلك القيد ضرورة وأنه أقل الوسائل تقييداً لتحقيق الغاية المنشودة (مبدأ الضرورة ومبدأ التناسب).
    (b) Review the Stand Your Ground laws to remove far-reaching immunity and ensure strict adherence to the principles of necessity and proportionality when using deadly force in self-defence. UN (ب) تنقيح قوانين الدفاع عن النفس والممتلكات بهدف إلغاء الحصانة واسعة النطاق وضمان التقيد الصارم بمبدأي الضرورة والتناسب عند استخدام القوة المميتة دفاعاً عن النفس.
    A fourth criterion would be that, even in respect of rights that may be derogated from during a public emergency, any departures would be conditioned by the principles of necessity and proportionality. UN وربما يكون المعيار الرابع أنه ينبغي، حتى فيما يتعلق بالحقوق التي لا يجوز تقييدها خلال حالات طوارئ، أن تخضع كل حالة من حالات عدم التقيد لمبادئ الضرورة والتناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more