"principles of peaceful coexistence" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ التعايش السلمي
        
    • لمبادئ التعايش السلمي
        
    • بمبادئ التعايش السلمي
        
    • وبمبادئ التعايش السلمي
        
    1. principles of peaceful coexistence at the local level. UN أولا: مبادئ التعايش السلمي على مستوى المجتمعات المحلية.
    The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can be ensured only through respect for justice and the rule of law. UN إذ أن مبادئ التعايش السلمي واحترام الحقوق الأساسية للإنسان لا يمكن كفالتها إلا من خلال احترام العدالة وسيادة القانون.
    We will develop friendly relations and cooperation with all countries on the basis of the Five principles of peaceful coexistence. UN وسوف نطور علاقات الصداقة والتعاون مع جميع البلدان على أساس مبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    In State-to-State relations, it subscribed to the five principles of peaceful coexistence and respected the role of the International Court of Justice in the peaceful settlement of disputes. UN وفي العلاقات بين الدول تؤيد مبادئ التعايش السلمي الخمسة وتحترم دور محكمة العدل الدولية في التسوية السلمية للمنازعات.
    This year marks the fiftieth anniversary of the Five principles of peaceful coexistence. UN يوافق هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لمبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    2. principles of peaceful coexistence at the regional level. UN ثانيا: مبادئ التعايش السلمي على المستوى الإقليمي.
    3. principles of peaceful coexistence at the international level. UN ثالثا: مبادئ التعايش السلمي على المستوى العالمي.
    As Bangabandhu stated, our foreign policy is based on the principles of peaceful coexistence and friendship towards all. UN وكما بيﱠن بنغاباندهو، فإن سياستنا الخارجية تقوم على مبادئ التعايش السلمي والصداقة تجاه الجميع.
    This relation is based on the five principles of peaceful coexistence and has withstood the test of time. UN هذه العلاقة تستند إلى مبادئ التعايش السلمي الخمسة، وقد صمدت ضد محك الزمن.
    China attached importance to developing friendly relations with all countries, including those which did not yet have diplomatic relations with China, on the basis of the five principles of peaceful coexistence. UN وإن الصين تعلﱢق أهمية على تطوير علاقات الصداقة مع جميع البلدان، بما فيها البلدان التي لا تربطها بعد بالصين علاقات دبلوماسية، وذلك استنادا إلى مبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    We are ready to cultivate and strengthen similar relationships with all other countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence. UN ونحن على استعداد ﻷن ننمي ونعزز علاقات مماثلة مع جميع البلدان اﻷخرى، على أساس مبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    27. As early as the 1950s China had joined India and Myanmar in advocating the Five principles of peaceful coexistence. UN 27 - ومنذ الخمسينات تشترك الصين مع الهند وميانمار في مناصرة مبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    The Republic of San Marino has always been committed to the promotion of the principles of peaceful coexistence and the mutual respect between individuals and peoples, in the knowledge that the understanding of others and mutual respect are the fundamental prerequisites of justice and peace. UN لقد كانت جمهورية سان مارينو على الدوام ملتزمة بتعزيز مبادئ التعايش السلمي والاحترام المتبادل بين الأفراد والشعوب، علما منها بأن تفهم الآخرين والاحترام المتبادل هما الشرطان الأساسيان للعدل والسلام.
    China has always pursued a policy of good—neighbourliness and strives to develop friendly, cooperative relations with all neighbouring countries, including India, on the basis of the five principles of peaceful coexistence. UN فقد انتهجت الصين دوماً سياسة حسن جوار، وهي تسعى جاهدة إلى تطوير علاقات ودية وتعاونية مع جميع البلدان المجاورة لها، بما فيها الهند، استناداً إلى مبادئ التعايش السلمي الخمسة.
    - Give priority to a peaceful solution in order to promote in the Great Lakes Region a culture of respect for the principles of peaceful coexistence among States and for the universal rules of democratic governance. UN ● منح اﻷولوية للحل السلمي من أجل تعزيز ثقافة تقوم على احترام مبادئ التعايش السلمي بين الدول والقواعد العالمية للحكم الديمقراطي في منطقة البحيرات الكبرى.
    Our relationship with the international community remains founded on the principles of peaceful coexistence with all, on the resolution of all disputes through peaceful dialogue, and on mutual respect and due regard for the sovereignty of independent nations. UN ولا تزال علاقتنا مع المجتمع الدولي قائمة على مبادئ التعايش السلمي مع الجميع، وحل كل المنازعات من خلال الحوار السلمي، والاحترام المتبادل، والمراعاة الواجبة لسيادة الدول المستقلة.
    They reaffirmed their will to promote and expand their good-neighbourly relations and to cooperate with all countries of the region on the basis of the principles of peaceful coexistence. UN وأكدا من جديد رغبتهما في تعزيز وتوسيع علاقات حسن الجوار التي تربط بين بلديهما والتعاون مع جميع بلدان المنطقة على أساس مبادئ التعايش السلمي.
    Here I wish to underline the importance of strict adherence to the Five principles of peaceful coexistence as the basic means to prevent international conflicts. UN وهنا أود أن أؤكد على أهمية الامتثال الصارم لمبادئ التعايش السلمي الخمسة باعتبارها الوسيلة اﻷساسية لمنع نشوب الصراعات الدولية.
    In a world as diversified as ours, nations have no alternative but to adhere to the Five principles of peaceful coexistence and to find common ground while shelving their differences in order to live together amicably and pursue common development. UN وفي عالم متنوع مثل عالمنا، لا خيار لﻷمم سوى الامتثال لمبادئ التعايش السلمي الخمسة وإيجاد اﻷرضية المشتركة مع وضع خلافاتها جانبا لكي تعيش معا بصورة ودية وتسعى إلى التنمية المشتركة.
    In spite of these circumstances, Ukraine remains committed to the principles of peaceful coexistence. UN وبالرغم من هذه الظروف، لا تزال أوكرانيا ملتزمة بمبادئ التعايش السلمي.
    Hence, the adherence of States to international law and to the principles of peaceful coexistence, good-neighbourliness, respect for sovereignty and territorial integrity, and non-interference in the internal affairs of States is indispensable to international relations. UN ومن هنا يكون تقيد الدول بالقانون الدولي وبمبادئ التعايش السلمي وحسن الجوار واحترام السيادة والسلامة اﻹقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخليـــة للــــدول اﻷخرى، أمرا لا غنى عنه في العلاقات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more