In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applied the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وباتباع هذا النهج، طبق الفريق المبادئ المعنية المستقاة من مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
In implementing this approach, the Panel applies the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
It was also noted that, for the Unidroit Principles to displace the principles referred to in article 7 of the United Nations Sales Convention, it was necessary for the parties contractually to exclude the application of article 7. | UN | وذُكر أيضاً أنه لكي تزيح مبادئُ اليونيدروا المبادئ المشار إليها في المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، يلزم أن يقوم الأطراف تعاقدياً باستبعاد تطبيق المادة 7 من تلك الاتفاقية. |
5. Ireland accepts the principles referred to in paragraph 2 of article 10 and implements them as far as practically possible. | UN | 5- وتقبل آيرلندا المبادئ المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 10 وتنفذها بالقدر الممكن عملياً. |
Any compensation to be awarded is subject to the claimant's duty to mitigate its loss under the principles referred to in paragraph . | UN | ويخضع أي تعويض يطلب منحه للواجب الذي يتحمله صاحب المطالبة في تقليل خسارته بموجب المبادئ المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه. |
In implementing this approach, the Panel applied the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وقد طبّق الفريق، لدى تنفيذ هذا النهج، المبادئ ذات الصلة المستمدة من تلك الواردة ضمن مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
9. The Security Council and the Economic and Social Council are invited to follow the same principles referred to above in their respective reviews of mandates. | UN | 9 - يُدعى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اتباع نفس المبادئ المشار إليها أعلاه أثناء استعراض كل منهما لولاياته. |
The attached detailed proposal, drafted after our having reviewed the available documents submitted by the Secretariat, provides a calculation of the undisputable amount of the unpaid assessed contributions of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, based on the principles referred to above. | UN | وإن الاقتراح المفصل المرفق الذي أعد بعد استعراض الوثائق المتاحة التي وفرتها الأمانة العامة، يقدم حسابا للمبلغ غير المتنازع عليه للاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية غير المسددة، تأسيسا على المبادئ المشار إليها أعلاه. |
That standard is also affected by the fact that, in the case of the claims which are the subject of this report, Iraq’s input is limited to the participation defined by article 16 of the Rules. In implementing this approach, the Panel applied the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | ويتأثر هذا المعيار أيضا بحقيقة أن إسهام العراق، في حالة المطالبات التي تشكل موضوع هذا التقرير، مقصور على المشاركة المحددة في المادة 16 من القواعد.وقد طبّق الفريق، لدى تنفيذ هذا النهج، المبادئ ذات الصلة المستمدة من تلك الواردة ضمن مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
[to support actions referred to in paragraph 2 above, taking into account the principles referred to in paragraphs 3 and 4 above, shall operate under the authority and guidance of, and be fully accountable to, the COP.] | UN | [لدعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، مع مراعاة المبادئ المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وتتحمل مسؤولية كاملة أمامه.] |
The principles referred to above are enshrined in MC 362/1 NATO Rules of Engagement - a document listing model situations warranting the use of force by NATO troops. | UN | وترد المبادئ المشار إليها سلفا في الوثيقة MC 362/1 المعنونة قواعد اشتباك منظمة حلف شمال الأطلسي - وهي وثيقة تعرض نماذج لحالات تجيز لقوات منظمة حلف شمال الأطلسي استعمال القوة. |
[to support actions referred to in paragraph 2 above, as part of the institutional framework proposed to support nationally appropriate mitigation actions in developing countries, taking into account the principles referred to in paragraphs 3 and 4 above, shall operate under the authority and guidance of, and be fully accountable to, the COP.] | UN | [لدعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، كجزء من الإطار المؤسسي المقترح لدعم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في البلدان النامية، مع مراعاة المبادئ المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه وتتحمل مسؤولية كاملة أمامه.] |
" 1. Endorses the recommendations contained in the report on small arms (A/52/298, annex), which was approved unanimously by the Panel of Governmental Experts on Small Arms, bearing in mind the principles referred to above and the views of Member States on the recommendations " . | UN | " ١ - تؤيد التوصيات الواردة في التقرير المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، A/52/298)، المرفق(، الذي وافق عليه بالاجماع فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، آخذة في الاعتبار المبادئ المشار إليها أعلاه وآراء الدول اﻷعضاء بشأن التوصيات " . |