"principles set forth in the universal declaration" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ الواردة في الإعلان العالمي
        
    As such, the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights are to be construed as being fully in force within the Portuguese territory, and directly applicable and binding on public and private bodies. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي فهم أن المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان سارية المفعول تماماً في أراضي البرتغال وقابلة للتطبيق وملزمة للهيئات العامة والخاصة.
    As a consequence of the opinion rendered, the Working Group requests the Governments of Iraq and the United States to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Tariq Aziz, and bring it into conformity with the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومتي العراق والولايات المتحدة اتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد طارق عزيز وجعله متوافقاً مع المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, the International Declaration of Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child and the Declaration on the Elimination of Violence Against Women, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والإعلان الدولي لحقوق الإنسان، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية حقوق الطفل وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    208. Through the Human Rights Council, the National Human Rights Secretariat has worked to put into practice the principles set forth in the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights as recommended in article 22 of the Declaration and in accordance with international human rights law. UN 208- ومن خلال مجلس حقوق الإنسان، عملت الأمانة الوطنية لحقوق الإنسان على ممارسة المبادئ الواردة في الإعلان العالمي بشأن أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان، كما توصي بذلك المادة 22 منه ووفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    As such, the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights are to be construed as being fully in force within the Portuguese territory, and directly applicable and binding on public and private bodies in accordance with the provisions of article 18 that " The constitutional provisions relating to rights, freedoms and safeguards shall be directly applicable and binding on public and private bodies. " UN وعليه، فإن المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يجب أن تفسَّر على أنها نافذة تماماً في الإقليم البرتغالي، وأنها واجبة التطبيق بصورة مباشرة وملزمة للهيئات العامة والخاصة وفقاً لأحكام المادة 18 التي تنص على أن " الأحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق والحريات والضمانات واجبة التطبيق بصورة مباشرة وملزمة للهيئات العامة والخاصة. "
    As such, the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights are to be constructed as being fully in force within the Portuguese territory, and directly applicable and binding on public and private bodies in accordance with the provisions of article 18 that " the constitutional provisions relating to rights, freedoms and safeguards shall be directly applicable and binding on public and private bodies. " UN وعليه، يتعين أن تفسَّر المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنها نافذة تماماً في الإقليم البرتغالي، وأنها واجبة التطبيق بصورة مباشرة وملزمة للهيئات العامة والخاصة وفقاً لأحكام المادة 18 التي تنص على أن " الأحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق والحريات والضمانات واجبة التطبيق بصورة مباشرة وملزمة للهيئات العامة والخاصة " .
    Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Covenants on Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child, and the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وإعلان القضاء على التمييز ضد المرأة()،
    Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Covenants on Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child and the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Covenants on Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child and the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Reaffirming the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Covenants on Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of the Child and the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وإعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more