In 2008, these articles were published 578 times, in 245 different print and electronic media. | UN | وفي عام 2008، نشرت هذه المقالات 578 مرة في 245 من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية المختلفة. |
In 2009, these articles were published 732 times, in 255 different print and electronic media. | UN | وفي عام 2009، نشرت هذه المقالات 732 مرة في 255 من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية المختلفة. |
print and electronic media operators function freely without Government intervention. | UN | وتعمل وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية بحرِّيـة تامـة دون أي تدخل من الحكومة |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والالكترونية. |
print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
Both print and electronic media enjoy full freedom in expressing their views. | UN | وتتمتع وسائط الإعلام المكتوبة والإلكترونية بحرية كاملة في التعبير عن الرأي. |
For example, the Environmental Council of Zambia conducted a training workshop on climate change for 16 members of the print and electronic media. | UN | فعلى سبيل المثال، نظم مجلس زامبيا للبيئة حلقة عمل تدريبية بشأن تغير المناخ لفائدة 16 عاملاً في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
As a result, prototypes reflecting the real contribution of women have been developed for both print and electronic media. | UN | ونتيجة لذلك، استحدثت نماذج أولية تصور الإسهام الحقيقي للمرأة لكي تستخدم في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
Promotion of women's rights through print and electronic media | UN | تعزيز حقوق المرأة عن طريق وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية |
Many of the HRCSL activities, public education programmes, press conferences and releases are extensively covered in the print and electronic media. | UN | وتغطي وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية بشكل مستفيض الكثير من أنشطة لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، وبرامج التثقيف العام، والمؤتمرات الصحفية، والنشرات الصحفية. |
The republication of Africa Renewal articles allows the Department to reach the audiences of Africa's major print and electronic media. | UN | وتتيح إعادة نشر مقالات أفريقيا الجديدة للإدارة إمكانية الوصول إلى جماهير وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في أفريقيا. |
Republication of Africa Renewal/Afrique Renouveau articles allows the Department to reach wider audiences enjoyed by some of Africa's major print and electronic media. | UN | وتتيح إعادة نشر مقالات أفريقيا الجديدة للإدارة إمكانية الوصول إلى جمهور أوسع يتابع بعض وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية الرئيسية في أفريقيا. |
The general public has been made aware of the offence of defilement and the sentence it carries because convictions of defilement are normally reported in the print and electronic media. | UN | وجرت توعية عامة الجمهور بجريمة هتك العرض وعقوبة ارتكابها وذلك بالنظر إلى أن الإدانة في جريمة هتك العرض يتم نشرها، عادةً، في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
It also produces short feature articles on NEPAD and other topics related to Africa for use by print and electronic media in Africa and abroad. | UN | وتعد أيضا مقالات قصيرة عن الشراكة الجديدة وغير ذلك من المواضيع المتعلقة بأفريقيا لاستخدام وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في أفريقيا والخارج. |
print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
Both print and electronic media coverage of this event in most of these countries were extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لهذا النشاط مكثفة في معظم هذه البلدان. |
The training courses for the print and electronic media could be arranged at the national, regional and international levels. | UN | ويمكن ترتيب عقد دورات تدريبية لوسائل الاتصال المطبوعة والالكترونية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية. |
The spread of print and electronic media had made the phenomenon more visible: it was no longer a private problem but a social problem. | UN | لقد سلط انتشار وسائط الإعلام المكتوبة والإلكترونية الضوء أكثر على هذه الظاهرة: فلم تعد مشكلاً خاصاً وإنما أصبحت مشكلاً اجتماعياً. |
At the national level, individual Governments can work to promote a culture of peace, using both the print and electronic media, in collaboration with the relevant ministries. | UN | أما على المستوى الوطني، فيمكن أن تعمل فرادى الحكومات على تعزيز ثقافة السلام، مستخدمة في ذلك الوثائق المطبوعة والإلكترونية بالتعاون مع الوزارات ذات الصلة. |
Training workshop organized for media managers on their role in promoting the rule of law in print and electronic media. | UN | ونظمت دورة تدريبية لمديري وسائط الإعلام عن دورهم في تعزيز سيادة القانون في الوسائط المطبوعة والإلكترونية |
33. Relevant United Nations bodies and other organizations should cooperate to produce crime prevention information in as many languages as possible, using both print and electronic media. | UN | 33- ينبغي للهيئات المختصة في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تتعاون على إصدار معلومات عن منع الجريمة بأكبر عدد ممكن من اللغات، باستعمال كل من الوسائل الطباعية والإلكترونية. |
Communication of research findings to the field has been significantly expanded through both print and electronic media. | UN | وقد شهد تبليغ نتائج البحوث الى الميدان توسعا كبيرا بواسطة كل من الوسائل الطباعية والالكترونية . |
(c) The News and Media Division, previously known as the Media Division, is responsible for producing the Organization’s news materials in both print and electronic media and serves as the Department’s principal link with the global news media. | UN | )ج( شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام، المعروفة سابقا باسم شعبة وسائط اﻹعلام، وهي مسؤولة عن إنتاج المواد اﻹخبارية للمنظمة سواء في الشكل المطبوع أو اﻹلكتروني وتعمل كحلقة وصل رئيسية بين اﻹدارة ووسائط اﻷنباء العالمية. |
This was evidenced by a large number of privately owned print and electronic media houses. | UN | ويشهد على ذلك العدد الكبير لدور الإعلام المطبوع والإلكتروني التي يملكها القطاع الخاص. |