"printed out" - Translation from English to Arabic

    • طبعت
        
    • بطباعة
        
    • بطبع
        
    • تطبع
        
    • طباعتها
        
    • طبعتها
        
    Oh yeah, I already printed out my film school applications. Open Subtitles نعم انا بالفعل طبعت طلب فيلم المدرسة الخاص بي
    I've printed out several maps of the convention center and color-coded the best potential routes. Open Subtitles طبعت عدة خرائط لمركز المؤتمرات و لونت أفضل الطرق الممكنه
    Yeah, uh, my mom printed out some pictures for you from that night. Open Subtitles أجل, والدتي قد طبعت لكم الصور من تلك الليلة
    You got these printed out before, in case something like that happens? Open Subtitles هل قمت بطباعة هذه مسبقاً في حالة حدوث شيئ مثل هذا؟
    He must've been there for a reason, so I printed out a list of all of the businesses in the area. Open Subtitles لابد أنه كان هناك لسببٍ ما، ولذلك قمت بطباعة قائمةٍ بكل الشركات الموجودة فى تلك المنطقة.
    2.3 Subsequently, on 12 February 2008, the author printed out and distributed leaflets, informing the population about a forthcoming debate between Aleksander Milinkevich, former presidential candidate, and citizens of Gomel, to take place on 15 February 2008. UN 2-3 وفي وقت لاحق، أي في 12 شباط/فبراير 2008، قام صاحب البلاغ بطبع وتوزيع منشورات تعلم السكان أن مناقشة وشيكة بين ألكسندر ميلينكيفيتش، وهو مرشح رئاسي سابق، ومواطني غوميل ستجري يوم 15 شباط/فبراير 2008.
    49. No reports relating to the security violation tables were being printed out and reviewed as a standard practice. UN 49 - لم تكن تطبع أو تستعرض التقارير المتعلقة بجداول الإخلال بالمعايير الأمنية كممارسة قياسية.
    Here are Ms. Grant's e-mails from the server, printed out. Open Subtitles ها هي رسائل السيدة جرانت من السيرفر , تمت طباعتها
    I printed out a PDF to read on the potty. Open Subtitles لقد طبعتها لأقرأها على القعادة
    She if she's looked up any maps or made hotel reservations or maybe printed out any airline tickets. Open Subtitles نرى لو تصفحت خرائط أو حجزت بفندق أو ربما طبعت تذاكر طيران
    I've printed out what these kids are saying to my daughter, they're calling her terrible names and saying she has STDs. Open Subtitles لقد طبعت ماكان يقوله هؤلاء الأولاد لابنتي، إنهم يطلقون عليها أسماءً فظيعة ويقولون أن لديها مرضا ينتقل جنسيا.
    I've printed out maps if anyone needs one, and the dress is semi-formal. Open Subtitles لقد طبعت خرائط إن احتاجها أحد و الملابس لا تكون رسمية تماماً
    I also printed out your email and restocked your bar. Open Subtitles تحدثت الى السمسار والى زوجتك السابقة كما طبعت لك رسائلك الالكترونية وأعدت تنظيم البار
    I printed out a list of technical errors... which I think you'd enjoy discussing. Open Subtitles طبعت قائمة بأخطاء تكنولوجية و التي أظن أنّكَ ستستمتع بمناقشتها
    Get up, turn the computer off, grab whatever you took or printed out and give it to me. Open Subtitles إنهض، ينفر الحاسوب، مسكة مهما أخذت أو طبعت وتعطيه لي.
    We're still looking, but it looks like he only printed out these three sheets from the full FBI roster. Open Subtitles مازلنا نبحث و لكن يبدو أنه فقط قام بطباعة تلك الورقات الثلاثة من الملف الكامل لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    I went ahead and printed out my address, Open Subtitles لقد تفضلت وقمت بطباعة عنواني، رقم الضمان الاجتماعي، وأشياء أخرى مهمة
    I, um, I printed out some Craigslist ads for apartments for us. Open Subtitles لقد قُمت بطباعة بعض الإعلانات للبنايات لنا
    I printed out a list of drugs with similar symptoms, but I warn you, there's a buttload. Open Subtitles لقد قمت بطباعة قائمة من الادويه والتي تعطي نفس الاعراض لكني احذركم بان هنالك المزيد من الاعراض السيئة
    2.3 Subsequently, on 12 February 2008, the author printed out and distributed leaflets, informing the population about a forthcoming debate between Aleksander Milinkevich, former presidential candidate, and citizens of Gomel, to take place on 15 February 2008. UN 2-3 وفي وقت لاحق، أي في 12 شباط/فبراير 2008، قام صاحب البلاغ بطبع وتوزيع منشورات تعلم السكان أن مناقشة وشيكة بين ألسكندر ميلينكيفيتش، وهو مرشح رئاسي سابق، ومواطني غوميل ستجري يوم 15 شباط/فبراير 2008.
    According to the detainees, the reason for their arrest was the fact that they had printed out from the Internet an article published in the Spanish newspaper El Mundo about the health of the President of Equatorial Guinea; such action cannot reasonably be regarded as constituting an offence. UN ووفقاً للمعتقلين، يكمن السبب في القبض عليهما في قيامهما بطبع مقال من الإنترنت نُشر بالإسبانية في صحيفة " الموندو " حول صحة رئيس غينيا الاستوائية؛ وهذا الفعل لا يمكن منطقياً أن يعتبر جريمة.
    I'll make her dinner tonight, stall her until you've printed out a copy, you bring the disk over... Open Subtitles سأماطلها حتى تطبع نسخة، تجهزون قرصا عبر
    Put together some materials, e-mails, we'll get the Facebook conversation printed out, and we'll really talk about it. Open Subtitles وضع معا بعضالمواد ، ورسائل البريد الإلكتروني ، سوف نحصل على الفيس وكالمحادثة طباعتها ، وسنقوم حقانقاش حول هذا الموضوع.
    She had it printed out. No. Yeah. Open Subtitles كانت أجرت تحريات عني و طبعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more