"printing and distribution" - Translation from English to Arabic

    • الطباعة والتوزيع
        
    • طباعة وتوزيع
        
    • وطباعة وتوزيع
        
    • طبع وتوزيع
        
    • بالطباعة وتوزيع
        
    • الطبع والتوزيع
        
    • طباعتها وتوزيعها
        
    • النشر والتوزيع
        
    • بالطباعة والتوزيع
        
    • والطباعة والتوزيع
        
    • وطبعها وتوزيعها
        
    • لطباعة وتوزيع
        
    • طباعة الوثائق وتوزيعها
        
    • وطباعتها وتوزيعها
        
    Donor funding was and continues to be required to cover journalists' salaries, printing and distribution of publications. UN وستظل أموال المانحين ضرورية لتغطية مرتبات الصحفيين وتكاليف الطباعة والتوزيع.
    Those new machines were relocated so that printing and distribution services could be resumed within days. UN ونُقلت هذه الأجهزة الجديدة بحيث تُستأنف عمليات الطباعة والتوزيع في غضون أيام معدودة.
    printing and distribution, free of charge, of the Holy Koran and some scientific and cultural publications in Braille inside and outside the Kingdom; UN طباعة وتوزيع القرآن الكريم وبعض الإصدارات العلمية والثقافية بخط برايل مجاناً داخل المملكة وخارجها؛
    The printing and distribution of all primary and secondary school textbooks in the Albanian, Turkish and Bosniac languages is nearing completion. UN وتشارف عملية طباعة وتوزيع كافة الكتب المدرسية الابتدائية والثانوية في اللغات الألبانية والتركية والبوسنية على الانتهاء.
    Under this scenario, the Secretariat would be unable to support the translation, printing and distribution of decision guidance documents. UN لن يتسنى للأمانة بموجب هذا التصور دعم ترجمة وطباعة وتوزيع وثائق توجيه القرارات.
    For UNICEF, UNOPS procured the printing and distribution of 18 million books for primary schools in Madagascar, while in Peru, at the request of the Government, 600,000 books were distributed to help battle illiteracy. UN وتعاقد المكتب على طبع وتوزيع 18 مليون كتاب للمدارس الابتدائية في مدغشقر من أجل اليونيسيف؛ بينما وزع 000 600 كتاب في بيرو، بناء على طلب الحكومة، للمساعدة على مكافحة الأمية.
    All costs for printing and distribution are borne by the external publisher. UN وجميع تكاليف الطباعة والتوزيع يتحملها الناشر الخارجي.
    (iv) Printing and distribution: digital and on-demand printing of all official documents and managing access to such materials using information technologies; UN ' 4` الطباعة والتوزيع: الطباعة الرقمية والطباعة تحت الطلب لجميع الوثائق الرسمية وإدارة الحصول على هذه المواد باستخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    The Department did not propose the concept as a means of eliminating the use of paper entirely, but rather as a vehicle to conduct business in a more efficient and sustainable manner, reducing the volume of printing and distribution operations at United Nations Headquarters and elsewhere. UN ولم تقترح الإدارة المفهوم كوسيلة للقضاء على استخدام الورق كليا، ولكن كوسيلة لمزاولة العمل بطريقة أكثر كفاءة واستدامة، تحد من حجم عمليات الطباعة والتوزيع في مقر الأمم المتحدة وفي أماكن أخرى.
    46. Several trends that have been observed during the previous two bienniums are expected to persist, and to largely shape the make-up and direction of printing and distribution operations at United Nations Headquarters in New York. UN 46 - يُتوقع أن تستمر عدة اتجاهات لوحظت أثناء فترتَي السنتين السابقتين، وأن تسهم هذه الاتجاهات إلى حد كبير في تشكيل تكوين وتوجه عمليات الطباعة والتوزيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Annual printing and distribution totals of all public information material, including UPDATE UN ● مجاميع الطباعة والتوزيع السنوية الخاصة بكافة مواد الإعلام العام، بما فيها الرسالة الإخبارية UPDATE
    Serious efforts will be made to replace outdated traditional equipment and to identify the most appropriate mix of technology for its full-scale application, covering both printing and distribution. UN وستُبذل جهود جدية للقيام بعملية إحلال للمعدات التقليدية العتيقة ولتحديد أنسب مزيج من التكنولوجيا لتطبيقه على نطاق كامل بحيث يشمل كلا من الطباعة والتوزيع.
    (i) printing and distribution of textbooks to achieve the pupil-textbook ratio of 1:1 by providing textbooks to primary schools that have not yet received their allotments or where textbooks need to be replaced; UN ' 1` طباعة وتوزيع الكتب المدرسية لبلوغ نسبة كتاب لكل تلميذ من خلال توفير الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية التي لم تتلق بعد مخصصاتها أو حيث يلزم استبدال الكتب المدرسية؛
    However, the following steps were not completed owing to financial and technical reasons: printing and distribution of national identification and voters' cards; distribution of electoral material; and electoral campaigning before polling day. UN غير أن الخطوات التالية لم تكتمل لأسباب مالية وتقنية وهي: طباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين؛ وتوزيع المواد الانتخابية؛ وتنظيم الحملات الانتخابية إلى غاية يوم الاقتراع.
    To complement this exercise, funds have also been provided under the OHCHR project for the summarizing and translation of the report into local languages, as well as for the printing and distribution of an abridged version of it. UN ولتكملة هذه الممارسة، وفرت الأموال في إطار مشروع المفوضية إعداد موجزات وترجمات للتقرير باللغات المحلية، فضلا عن طباعة وتوزيع صيغة موجزة منه.
    The preparation, printing and distribution of information leaflets and bulletins will be undertaken. UN وسيتم إعداد وطباعة وتوزيع اﻷوراق والنشرات اﻹعلامية.
    National authorities launched the printing and distribution of new voter cards in December. UN وفي كانون الأول/ديسمبر أعلنت السلطات الوطنية عن طبع وتوزيع بطاقات جديدة للناخبين.
    The non-post requirements ($3,102,600) would cover general operating expenses and supplies and materials relating to the printing and distribution of official documentation. UN وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (600 102 3 دولار) نفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد ذات الصلة بالطباعة وتوزيع الوثائق الرسمية.
    The Serbian Government has created an effective monopoly on the printing and distribution network in Kosovo. UN ٢٣١- وفرضت الحكومة الصربية احتكارا فعالا على شبكة الطبع والتوزيع في كوسوفو.
    The Centre prepared a Greek translation of the Conference brochure and forwarded it to the Government of Cyprus, which agreed to provide free printing and distribution. UN وأعد المركز ترجمة يونانية لمنشورات المؤتمر وأحالها الى حكومة قبرص التي وافقت على طباعتها وتوزيعها مجانا.
    While the early 1990s saw an overall improvement in the guarantee of the right to freedom of opinion and expression, and of human rights in general, there has been a lack of privatization in the media landscape, including printing and distribution. UN وبينما شهدت أوائل التسعينات تحسنا عاما في ضمان الحق في حرية الرأي والتعبير، وحقوق اﻹنسان بصورة عامة، كان هناك نقص في الخصخصة في ميدان وسائل الاعلام، بما في ذلك النشر والتوزيع.
    Further, the systems and procedures relating to printing and distribution should be reviewed and revamped to achieve the twin objectives of dissemination of information and cost-effectiveness. UN وينبغي أيضا استعراض النظم واﻹجراءات المتعلقة بالطباعة والتوزيع وتحسينها لتحقيق الهدف المزدوج المتمثل في تعميم المعلومات وتحقيق الفعالية من حيث التكلفة.
    Specific information about translating, printing and distribution costs is not available UN لا توجد معلومات محددة بشأن تكاليف الترجمة والطباعة والتوزيع
    It is also conducting the review, printing and distribution of manuals and technical standards so the health services professionals of SUS can master the subject and they can be made adequate to the local realities. UN وتجري الوزارة أيضاً عملية استعراض الكتيبات الإرشادية والمعايير التقنية وطبعها وتوزيعها لكي يستطيع المشتغلون بالخدمات الصحية التابعون للنظام الصحي الموحد إتقان هذا الموضوع ويمكن جعلهم أكفاء للواقع المحلي.
    The secretariat’s performance in terms of meeting deadlines for the printing and distribution of documents for intergovernmental meetings slipped slightly, particularly in the second half of the year, as compared to 1997, but was still considerably better than in 1995 and 1996. UN وقد تخلف قليلاً أداء اﻷمانة فيما يتعلق بالوفاء بالمهل المحددة لطباعة وتوزيع الوثائق للاجتماعات الحكومية الدولية، ولا سيما في النصف الثاني من السنة، بالمقارنة بعام ٧٩٩١ ولكنه ما زال أفضل بكثير من أدائها في ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    He also pointed out, however, that any decisions to be taken on that matter would need to emanate from the Assembly itself, noting that the Secretariat was in the hands of the membership in that regard and that the level, manner and kind of document printing and distribution would depend upon its decisions. UN لكنه أشار أيضاً إلى أن أي قرار يُتخذ بهذا الشأن يجب أن يصدر عن الجمعية نفسها، ملاحظاً أن الأمانة العامة تخضع على هذا الصعيد لمشيئة الأعضاء، وأن مستوى طباعة الوثائق وتوزيعها والطريقة التي يجريان بها ونوعهما هي أمور تعتمد على ما يقرره الأعضاء.
    It established a Working Group to spearhead work on developing its publication strategy, which was approved in 2012 and provided common guidelines for the production, printing and distribution of publications. UN فأنشأت فريقا عاملا لقيادة العمل المتعلق بوضع استراتيجيتها الخاصة بالنشر، التي اعتُمدت في عام 2012، ووفرت مبادئ توجيهية مشتركة لإنتاج المنشورات وطباعتها وتوزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more