"printing and publishing" - Translation from English to Arabic

    • الطباعة والنشر
        
    • المطبوعات والنشر
        
    • للطباعة والنشر
        
    • الطبع والنشر
        
    • والطبع والنشر
        
    • لطباعة ونشر
        
    3 main common categories: consultancy services, conference services, printing and publishing services UN ثلاث فئات مشتركة رئيسية: الخدمات الاستشارية، وخدمات المؤتمرات، وخدمات الطباعة والنشر
    Delays because of logistical considerations in the area of printing and publishing caused 23 per cent of the total postponements. UN وقد سببت حالات التأخير التي ترجع إلى اعتبارات سوقية في مجال الطباعة والنشر نسبة ٣٢ في المائة من مجموع حالات التأخير.
    The freedom of the press as an information tool in this article also covers the freedom of the other mass media, including printing and publishing. UN هذا ويلحق بحرية الصحافة كوسيلة من وسائل الإعلام حرية وسائل الإعلام الأخرى بما فيها الطباعة والنشر.
    The Criminal Code criminalizes incitement to racial hatred and the printing and publishing Act prohibits the publication of materials that are likely to stir up social discord or cause confessional, racial or religious strife. UN ويجرّم قانون العقوبات التحريض على الكراهية العرقية، وينصّ قانون المطبوعات والنشر على حظر نشر المواد التي من شأنها أن تُحدث شقاقا اجتماعيا أو تتسبب في فتن مذهبية أو عرقية أو دينية.
    The printing and publishing Act furthermore prohibits the publication of material that is likely to stir up social discord or cause confessional, racial or religious strife. UN كما ورد في قانون المطبوعات والنشر نص بعدم جواز نشر كل ما من شأنه إثارة النعرات الطائفية أو العنصرية أو الدينية.
    1978—1981 Chairman of the Board of Directors of Al—Ayyam printing and publishing House UN ١٩٧٨-١٩٨١ رئيس مجلس ادارة دار " اﻷيام " للطباعة والنشر
    :: Internal printing and publishing processes by September 2006. UN :: عمليات الطبع والنشر الداخلية بحلول أيلول/سبتمبر 2006؛
    Among those relatively unscathed have been printing and publishing, clothing and processed foods. UN ومن بين تلك التي لم تتأثر نسبيا الطباعة والنشر والملابس واﻷغذية المجهزة.
    All four newspapers are published by the State-owned printing and publishing company Nova Makedonija. UN وتتولى نشر جميع الصحف اليومية شركة الطباعة والنشر المملوكة للدولة نوفا مقدونيا.
    Delays because of logistical considerations in the area of printing and publishing caused 22 per cent of the total postponements. UN فقد سببت حالات التأخير التي حدثت نظرا لاعتبارات سوقية في مجال الطباعة والنشر نسبة ٢٢ في المائة من مجموع حالات التأجيل.
    All four newspapers are published by the State-owned printing and publishing company Nova Makedonija. UN وتتولى نشر جميع الصحف اليومية شركة الطباعة والنشر المملوكة للدولة، نوفا مقدونيا.
    Delays because of logistical considerations in the area of printing and publishing have caused 22 per cent of the total postponements. UN فقد سببت حالات التأخر التي حدثت نظرا لاعتبارات سوقية في مجال الطباعة والنشر ٢٢ في المائة من مجموع حالات التأجيل.
    However, he is alarmed about a proposed printing and publishing Enterprise Law, which came to his attention just prior to the finalization of this report, and calls for its urgent review by the Interim Press Council to help ensure it meets international human rights standards. UN ومع ذلك، يشعر المقرر الخاص بقلق بالغ إزاء قانون مؤسسات الطباعة والنشر المقترح، الذي علم به فقط قبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، ويدعو إلى مراجعته بصورة عاجلة من قبل مجلس الصحافة المؤقت لكفالة توافقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Law No. 3 on printing and publishing forbade the publication of material which attacked the divinity of God or the person of the Amir. UN 60- وأن القانون رقم 3 بشأن الطباعة والنشر يحظر نشر مواد تهاجم قدسية الله أو شخص الأمير.
    Acquisition printing and publishing equipment UN اقتناء معدات الطباعة والنشر
    Article 27 of Law No. 3 of 1961 on printing and publishing prohibits the publication of any matter that may constitute an instigation to commit a crime or to foment hate or dissent among members of the society. UN المادة 27 من القانون رقم 3 لسنة 1961 بإصدار قانون المطبوعات والنشر التي نصت على حظر نشر كل ما من شأنه التحريض على ارتكاب الجرائم أو إثارة البغضاء أو بث روح الشقاق بين أفراد المجتمع.
    Some laws such as the Political Parties Act, the printing and publishing Act, the Environmental Protection Act, etc., derive their provisions directly from the Charter. UN لهذا نجد بعض التشريعات قد استمدت أحكامها بصورة رئيسية من الميثاق مثل قانون الأحزاب وقانون المطبوعات والنشر وقانون حماية البيئة وغيرها.
    Article 27 of Law No. 3 of 1961 on printing and publishing prohibits the publication of any matter that may constitute instigation to commit crimes or foment hatred or dissension among the members of society; UN المادة 27 من القانون رقم 3 لسنة 1961 بإصدار قانون المطبوعات والنشر التي نصت على حظر نشر كل ما من شأنه التحريض على ارتكاب الجرائم أو إثارة البغضاء أو بث روح الشقاق بين أفراد المجتمع.
    20. Please provide information on the application of penal and administrative sanctions imposed under Kuwaiti law, including Law No. 3 of 1961 on printing and publishing. UN 20- يرجى تقديم معلومات عن تطبيق العقوبات الجزائية والإدارية التي يتم فرضها بموجب القانون الكويتي، بما في ذلك قانون المطبوعات والنشر رقم 3 الصادر في عام 1961.
    Through the establishment of the enterprise Panorama in May 1993 (a forced merger of three printing and publishing companies - Rilindja, Jedinstvo and Tan), the Government gained complete control over the printing facilities of certain publications. UN إذ حققت الحكومة اشرافا كاملا على مرافق الطباعة لمطبوعات معينة عن طريق إنشاء شركة بانوراما في أيار/مايو ٣٩٩١ )وهي إدماج قسري لثلاث شركات للطباعة والنشر - هي ريلنديجا وجيدينستفو Jedinstvo وتان Tan(.
    It is also vital that the Meetings and Demonstrations Act and the printing and publishing Acts should be amended to allow the electoral process to proceed unhindered. UN ومن الضروري كذلك تعديل قانون الاجتماعات والمظاهرات وقوانين الطبع والنشر وذلك كي تسير العملية الانتخابية دون أي عوائق.
    652. An amount of $12,000 would provide for the purchase of printing and publishing materials for the Office's publications and posters in support of peacekeeping missions. UN 652 - يغطي مبلغ قدره 000 12 دولار تكاليف شراء المواد اللازمة لطباعة ونشر منشورات وملصقات المكتب دعما لبعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more