Although the companies printing the textbooks were in the private sector, their content was under the supervision of the Ministry of Education. | UN | وعلى الرغم من أن شركات طباعة الكتب المدرسية تدخل في نطاق القطاع الخاص، فإن محتواها يخضع لرقابة وزارة التعليم. |
After printing the receipts, the Treasury files a portion of the security paper as a log of the receipts printed. | UN | وبعد طباعة الإيصالات، تقوم الخزانة بإيداع جزء من الورقة المؤمنة كسجل للإيصالات التي جرت طباعتها. |
If we can just keep power long enough to finish printing the list. | Open Subtitles | لو أننا فقط أبقينا الطاقة الكهربية لفترة تكفي كي ننتهي من طباعة القائمة |
This trend had also been seen in 2012, when the Statistics Division discontinued printing the Monthly Bulletin of Statistics for its mailing list recipients and encouraged them to consult the online version. | UN | وشوهد هذا الاتجاه أيضا في عام 2012، عندما توقفت شعبة الإحصاءات عن طباعة نشرة الإحصاءات الشهرية لفائدة المستفيدين على قائمتها البريدية وحثتهم على الرجوع إلى النسخة الإلكترونية. |
An effort is made to verify collected commercial data with the respective manufacturer before printing the List. | UN | ويبذل جهد مع الجهة المنتجة المعنية للتحري عن صحة البيانات التجارية المجمعة قبل طبعها في القائمة. |
Some of the latter activities include translating and printing the Universal Declaration of Human Rights in local languages; producing reprints and new language versions of human rights instruments; and maintaining reference collections on human rights materials in their libraries. | UN | ومن أمثلة اﻷنشطة التي نفذت في اﻵونة اﻷخيرة، ترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وطبعه باللغات المحلية؛ وإصدار مستنسخات ونصوص لغوية جديدة لصكوك حقوق اﻹنسان؛ والاحتفاظ في مكتبات المراكز والدوائر بمجاميع مرجعية عن مواد حقوق اﻹنسان. |
printing the mother-child health handbook for Lebanon | UN | طباعة كتيب عن صحة الأم والطفل في لبنان |
The Board noted one UNEP-related case which had been awarded on an ex post facto basis and involved an additional payment, over and above the original contract value, for printing the UNEP yearbook. | UN | وقد أشار المجلس إلى حالة واحدة في برنامج البيئة حيث تم إرساء عقد التوريد بأثر رجعي، وهي تتعلق بسداد مبلغ مالي إضافي نظير طباعة حولية برنامج البيئة خارج قيمة العقد الأصلي. |
- The cost of printing the guide and training personnel is $500,000 | UN | - تكلفة طباعة المرشد وتدريب الأخصائيين 500 ألف دولار |
printing the Mother-Child Health Handbook for Lebanon | UN | طباعة كتيب عن صحة الأم والطفل في لبنان |
Oh, my printer's done printing the printer. | Open Subtitles | اوه ، طابعتي انتهت من طباعة الطابعة |
Security fibers used in printing the czech koruna taken from a mint in prague | Open Subtitles | ألياف آمنة استعملت "في طباعة "الكرونا التشيكية أُخدت من دائرة سك النقود "في "براغ |
Have you tried printing the gun in a cold-temperature environment? | Open Subtitles | هل حاولتَ طباعة مسدس في بيئة باردة ؟ |
Furthermore, printing the standard terms on the backside of the invoices was not enough to incorporate them into the contract since at that point in time the contractual agreement was already concluded (articles 14-24, CISG). | UN | وعلاوة على ذلك، رأت المحكمة أن طباعة الأحكام المعيارية على ظهر الفواتير ليس كافيا لإدماجها في العقد لأن الاتفاق التعاقدي في ذلك الوقت يكون قد أُبرم (المواد 14-24 من اتفاقية البيع). |
13. The amount of $250,000 is to cover the costs of printing the UNOPS annual report, UNOPS brochures, the UNOPS Handbook, UNOPS Users' Guides, etc. | UN | ١٣ - المبلغ المطلوب وقدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار هو لتغطية تكاليف طباعة التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونشرات المكتب الفنية وكتيب المكتب ودليل المكتب للمستعملين وما إلى ذلك. |
6.29 A reduced provision of $10,000 would meet the costs of printing the Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 6 (vol. I). | UN | ٦-٢٩ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار المخفض تكاليف طباعة " مرجع ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة، الملحق رقم ٦ " )المجلد اﻷول(. |
6.29 A reduced provision of $10,000 would meet the costs of printing the Repertory of Practice of United Nations Organs, Supplement No. 6 (vol. I). | UN | ٦-٢٩ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار المخفض تكاليف طباعة " مرجع ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة، الملحق رقم ٦ " )المجلد اﻷول(. |
19. The budgetary provision of $151,600 under this heading is to cover the costs of printing the UNOPS annual report, brochures, guidelines, manuals and other documents. | UN | ١٩ - سيغطي الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٦٠٠ ١٥١ دولار تكاليف طباعة التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وكتيباته ومبادئه التوجيهية ودلائله وغير ذلك من الوثائق. |
The part just under it referred to the " process of printing the north's words in computer by printer " , hinting that it was a computer file. | UN | وظهرت أسفل هذه العبارة مباشرة عبارة " جرت طباعة مفردات النص الكوري الشمالي باستخدام الحاسوب " ، تلميحا إلى أنه ملف حاسوب. |
An effort is made to verify collected commercial data with the respective manufacturer before printing the List. | UN | ويبذل جهد مع الجهة المنتجة المعنية للتحري عن صحة البيانات التجارية المجمعة قبل طبعها في القائمة. |
Some of the latter activities include translating and printing the Universal Declaration of Human Rights in local languages; producing reprints and new language versions of human rights instruments; and maintaining reference collections on human rights materials in their libraries. | UN | ومن اﻷمثلة على اﻷنشطة التي نفذت في اﻵونة اﻷخيرة، ترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وطبعه باللغات المحلية؛ وإصدار مستنسخات ونصوص لغوية جديدة لصكوك حقوق اﻹنسان؛ والاحتفاظ في مكتبات المراكز والدوائر بمجاميع مرجعية عن مواد حقوق اﻹنسان. |
As soon as I change, I wanna go through the computer model again before we start printing the vein. | Open Subtitles | بمجرد تغيري بملابسي، أريد مراجعة النموذج الحاسوبي مجددا قبل أن نبدأ بطباعة الوريد. |
I must say you've shown the most commendable delicacy in just tattooing the initial, not printing the names, addresses and telephone numbers. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنك رأيت الأكثر الجدير بالثناء طيبة في فقط التي الأولي لا يطبع الأسماء، عناوين، وأرقام هاتف. |