"prior and informed consent" - Translation from English to Arabic

    • المسبقة المستنيرة
        
    • المسبقة والمستنيرة
        
    • والمسبقة والمستنيرة
        
    • المسبق والمستنير
        
    • المسبقة عن علم
        
    • هذه الموافقة
        
    • المسبقة القائمة على معلومات
        
    • مبدأ الموافقة
        
    • والمسبقة والمبنية
        
    • والمستنيرة المسبقة
        
    • والمُسبقة والمستنيرة
        
    It was stressed that free, prior and informed consent was particularly relevant for the prevention of conflict and for peacebuilding. UN وأكد آخرون على أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة لها أهمية خاصة فيما يتعلق بمنع المنازعات وبناء صرح السلام.
    Of particular concern is the failure to respect the principle of free, prior and informed consent. UN ومن دواعي القلق البالغ عدم احترام مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    Report of the International Workshop on Methodologies Regarding Free, prior and informed consent and Indigenous Peoples UN تقرير حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples. UN وقد حدث هذا الاستغلال في كثير من الحالات بدون موافقة الشعوب الأصلية الحرة المسبقة والمستنيرة.
    :: Standard Setting: Free prior and informed consent UN :: وضع المعايير: الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة
    Report of the International Workshop on Methodologies regarding Free, prior and informed consent and Indigenous Peoples UN تقرير حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية
    The principle of free, prior and informed consent had been identified as a major challenge by the Forum at its first, second and third sessions. UN ووصف المنتدى في دوراته الأولى والثانية والثالثة مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بأنه من التحديات الكبرى.
    It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development. UN كما أشير إلى أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة تعتبر مبدأ يستند إلى نهج إنمائي يراعي حقوق الإنسان.
    Overview of free, prior and informed consent UN استعراض مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent UN علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    It was pointed out that the principle of free, prior and informed consent was under active consideration in wide stakeholder discussions on the subject and was receiving fairly broad support. UN وأُشير إلى أن مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة يتم بحثه بشكل نشط في المناقشات واسعة النطاق لأصحاب المصلحة بشأن الموضوع، ويحظى بدعم على نطاق لا بأس به.
    Examples of the application of free, prior and informed consent at the national and international levels UN أمثلة من تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على المستويين الوطني والدولي
    Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent. UN وقيل إنه تم إحراز تقدم في عملية التوصل إلى فهم مشترك للمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    Free, prior and informed consent should be viewed as a process that could possibly lead towards equitable solutions and evolutionary development which may lead, in their turn, to co-management and decision-making. UN ولذلك ينبغي النظر إلى الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بوصفها عملية من شأنها أن تؤدي إلى حلول منصفة وتنمية متواصلة قد تفضي إلى المشاركة في الإدارة وفي اتخاذ القرارات.
    :: Free, prior and informed consent could be strengthened by establishing procedures to challenge and to independently review these processes. UN :: وينبغي تعزيز عملية الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بوضع إجراءات للطعن على هذه العمليات واستعراضها بشكل مستقل.
    Mr. Bíró stressed the organic relationship between self-determination and the principle of free, prior and informed consent. UN 39- وأكد السيد بيرو على العلاقة العضوية بين تقرير المصير ومبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة.
    Indigenous knowledge belonged to indigenous peoples and any exploitation of indigenous knowledge should only be made with their free, prior and informed consent. UN فمعارف الشعوب الأصلية ملك لها ولا ينبغي استغلالها إلا بموافقتها الحرة المسبقة والمستنيرة.
    In particular, the Working Group decided to encourage any relevant bodies and States to ensure that the principle of free, prior and informed consent applies when protecting traditional knowledge of indigenous peoples. UN وقرر بوجه خاص أن يشجع سائر الهيئات ذات الصلة والدول على ضمان تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة في إطار ما تتخذه من إجراءات لحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
    Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent UN التعليق القانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة
    Several indigenous peoples' organizations noted challenges with regard to, in particular, the implementation of free, prior and informed consent. UN ولاحظت عدة منظمات من منظمات الشعوب الأصلية التحديات التي تعرقل بشكل خاص تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    18. The Caucus called on the Working Group to strengthen its standard-setting activities and encouraged further work on the right to development and the principle of free, prior and informed consent. UN 18- ودعا التجمع الفريق العامل إلى تعزيز أنشطته المتعلقة بوضع المعايير وشجعه على مواصلة أعماله المتعلقة بالحق في التنمية وبمبدأ القبول الحر المسبق والمستنير.
    Indigenous peoples' free, prior and informed consent must be obtained for any development that had an impact on them. UN ورأى أنه يجب الحصول على الموافقة الحرة المسبقة عن علم للشعوب الأصلية في أي مشروع إنمائي يؤثر فيها.
    This is because free, prior and informed consent establishes the framework for all consultations relating to the acceptance of projects that affect them, and any related negotiations pertaining to benefit-sharing and mitigation measures. UN ويرجع ذلك إلى أن هذه الموافقة توجد الإطار اللازم لإجراء كل المشاورات المتصلة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية وأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتقاسم الفوائد وتدابير تخفيـف الأثـر.
    Thirdly, with regard to free, prior and informed consent, Australia has concerns that the declaration expands any right to free, prior and informed consent too far. UN ثالثا، أما في ما يتعلق بالموافقة الحرة المسبقة القائمة على معلومات، فان استراليا تشعر بالقلق لأن الإعلان يسرف في التوسع في أي حق بالموافقة الحرة المسبقة القائمة على معلومات.
    6. The prerequisite for the inclusion of Indigenous peoples, nations and tribes in the Information Society is the provision of adequate infrastructure in States for tele-communications, radio, television, the internet and ICT providers, with the free, prior and informed consent of Indigenous peoples, nations and tribes concerned. UN 6 - والشرط الأساسي لاشتمال الشعوب والأمم والقبائل الأصلية في مجتمع المعلومات هو توفير بنى تحتية كافية في الدول للاتصالات السلكية واللاسلكية والراديو والتلفزيون والإنترنت ولمقدمي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالموافقة الحرة والمسبقة والمبنية على المعرفة من جانب الشعوب والأمم والقبائل الأصلة المعنية.
    Tebtebba, together with other non-governmental organizations, held a workshop/seminar on this issue in February 2003 which investigated the legal basis of free, prior and informed consent in international and national laws and examined the various ways in which it is carried out. UN وقد عقدت مؤسسة تبتيبا، بالاشتراك مع غيرها من المنظمات غير الحكومية، حلقة عمل - حلقة دراسية عن هذه المسألة في شباط/فبراير 2003، قامت ببحث الأساس القانوني للموافقة الحرة والمستنيرة المسبقة في القوانين الدولية والوطنية وبدراسة مختلف السبل التي تفضي إلى تحقيق هذه الموافقة.
    Where indigenous populations are concerned, participation should be governed by the principle of free, prior and informed consent. UN وفيما يخص الشعوب الأصلية، ينبغي أن تخضع مشاركتها لمبدأ الموافقة الحرة والمُسبقة والمستنيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more